Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 92.4% (800 of 865 strings)

This is a merger of 3 commits.
  • Loading branch information
Jibec authored and est31 committed Mar 25, 2016
1 parent 9750201 commit e79c2c7
Showing 1 changed file with 26 additions and 31 deletions.
57 changes: 26 additions & 31 deletions po/fr/minetest.po
Expand Up @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Thibault Noel <wini_87@hotmail.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5\n"
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"

#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Une erreur est survenue avec un script Lua, comme un mod :"
msgstr "Une erreur est survenue avec un script Lua, il peut s'agir d'un mod :"

#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
Expand Down Expand Up @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Dépend de :"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable MP"
msgstr "Désactiver les messages privés"
msgstr "Désactiver les packs de mods"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable MP"
Expand Down Expand Up @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "(Aucune description donnée de l'option)"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
msgstr ""
msgstr "< Revenir aux paramètres"

#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
Expand Down Expand Up @@ -513,9 +513,8 @@ msgid "2x"
msgstr "2x"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuages 3D"
msgstr "Nuages en 3D"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
Expand All @@ -531,14 +530,13 @@ msgstr "Réglages avancés"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Antialiasing:"
msgstr "Anti-crénelage :"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Filtrage bilinéaire"

Expand All @@ -556,9 +554,8 @@ msgid "Connected Glass"
msgstr "Verre unifié"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "Tout activer"
msgstr "Activer les particules"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
Expand All @@ -577,9 +574,8 @@ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "MIP map + anisotropie"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "No Filter"
msgstr "Pas de filtre"
msgstr "Aucun filtre"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Mipmap"
Expand All @@ -592,7 +588,7 @@ msgstr "Non !"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Eclairage des blocs"
msgstr "Surbrillance des blocs"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
Expand Down Expand Up @@ -623,7 +619,6 @@ msgid "Simple Leaves"
msgstr "Arbres simples"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Lumière douce"

Expand All @@ -637,27 +632,23 @@ msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé."

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
msgstr "Sensibilité (px)"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filtrage trilinéaire"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Feuilles d'arbres mouvantes"
msgstr "Feuilles ondulantes"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Plants"
msgstr "Plantes mouvantes"
msgstr "Plantes ondulantes"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Water"
msgstr "Liquides mouvants"
msgstr "Eau ondulante"

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
Expand Down Expand Up @@ -1421,7 +1412,7 @@ msgstr "Occlusion gamma ambiente"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amplifies the valleys"
msgstr ""
msgstr "Amplifier les vallées"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
Expand Down Expand Up @@ -1460,9 +1451,8 @@ msgid "Backward key"
msgstr "Reculer"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Base terrain height"
msgstr "Hauteur des liquides mouvants"
msgstr "Hauteur du terrain de base"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
Expand Down Expand Up @@ -1498,11 +1488,11 @@ msgstr "Touche de mise à jour de la caméra"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
msgstr ""
msgstr "Bruit de cave #1"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
msgstr "Bruit de cave #2"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
Expand Down Expand Up @@ -1592,15 +1582,20 @@ msgid ""
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
"Liste de mods fiables qui sont autorisées à des accès insécurisés\n"
"de fonctions même lorsque l'option de sécurisation des mods est activée (via "
"Liste séparée par des virgules des mods de confiance qui sont autorisés à "
"accéder aux fonctions non\n"
"sécurisées même lorsque l'option de sécurisation des mods est activée (via "
"request_insecure_environment())."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
"Liste séparée par des virgules des mods de confiance qui sont autorisés à "
"accéder\n"
"aux API HTTP, leur permettant d'envoyer et de télécharger des données vers/"
"depuis Internet."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
Expand Down

0 comments on commit e79c2c7

Please sign in to comment.