@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : minetest\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2015-11-08 21:23+0100\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2016-02-02 19:22 +0000\n "
12
- "Last-Translator : Laura Arjona Reina <larjona@larjona.net >\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2016-02-20 00:31 +0000\n "
12
+ "Last-Translator : Miguel Isaac <mikik@hotmail.es >\n "
13
13
"Language-Team : Spanish "
14
14
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n "
15
15
"Language : es\n "
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
21
21
22
22
#: builtin/fstk/ui.lua
23
23
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24
- msgstr "Ha ocurrido un error en un script Lua, por ejemplo un mod:"
24
+ msgstr "Un error ha ocurrido en un script de Lua, Como un mod:"
25
25
26
26
#: builtin/fstk/ui.lua
27
27
msgid "An error occured:"
@@ -49,29 +49,29 @@ msgstr "Cargando..."
49
49
50
50
#: builtin/mainmenu/common.lua
51
51
msgid "Protocol version mismatch. "
52
- msgstr "Desajuste con la versión del protocolo. "
52
+ msgstr "Desajuste con la versión de protocolo. "
53
53
54
54
#: builtin/mainmenu/common.lua
55
55
msgid "Server enforces protocol version $1. "
56
56
msgstr "El servidor hace cumplir la versión $1 del protocolo "
57
57
58
58
#: builtin/mainmenu/common.lua
59
59
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60
- msgstr "El servidor soporta versiones del protocolo entre $1 y $2."
60
+ msgstr "El servidor soporta versiones del protocolo entre $1 y $2. "
61
61
62
62
#: builtin/mainmenu/common.lua
63
63
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
64
64
msgstr ""
65
- "Intente re-habilitar la lista de servidores públicos y verifique su conexión "
65
+ "Intente rehabilitar la lista de servidores públicos y verifique su conexión "
66
66
"a Internet."
67
67
68
68
#: builtin/mainmenu/common.lua
69
69
msgid "We only support protocol version $1."
70
- msgstr "Sólo soportamos protocolos versión $1"
70
+ msgstr "Solo se soporta la version de protocolo $1"
71
71
72
72
#: builtin/mainmenu/common.lua
73
73
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74
- msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versíon $1 y $2. "
74
+ msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versíon $1 y $2"
75
75
76
76
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
77
77
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -100,16 +100,16 @@ msgid ""
100
100
"Failed to enable mod \" $1\" as it contains disallowed characters. Only "
101
101
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
102
102
msgstr ""
103
- "Error al habilitar el mod \" $1\" por contener caracteres no permitidos. Solo "
104
- "se permiten los caracteres [a-z0-9_]."
103
+ "Error al activar el mod \" $1\" por contener caracteres no permitidos. Solo "
104
+ "los caracteres [a-z0-9_] estan permitidos ."
105
105
106
106
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107
107
msgid "Hide Game"
108
108
msgstr "Ocultar juego"
109
109
110
110
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111
111
msgid "Hide mp content"
112
- msgstr "Ocultar contenido mp "
112
+ msgstr "Ocultar contenido"
113
113
114
114
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115
115
msgid "Mod:"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net"
142
142
143
143
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144
144
msgid "Download one from minetest.net"
145
- msgstr "Descarga algunos desde minetest.net"
145
+ msgstr "Descarga uno desde minetest.net"
146
146
147
147
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148
148
msgid "Game"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" inválida"
188
188
189
189
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190
190
msgid "No of course not!"
191
- msgstr "¡No, por su puesto que no!"
191
+ msgstr "¡No, porque no!"
192
192
193
193
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
194
194
msgid "Yes"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Antiguos colaboradores"
295
295
296
296
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
297
297
msgid "Previous Core Developers"
298
- msgstr "Antiguos desarrolladores"
298
+ msgstr "Antiguos desarrolladores principales "
299
299
300
300
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
301
301
msgid "Installed Mods:"
@@ -1168,10 +1168,13 @@ msgid "Zoom"
1168
1168
msgstr "Zoom"
1169
1169
1170
1170
#: src/settings_translation_file.cpp
1171
+ #, fuzzy
1171
1172
msgid ""
1172
1173
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1173
1174
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1174
1175
msgstr ""
1176
+ "0 = Oclusion de paralaje cpn informacion pendiente (rapido).\n"
1177
+ "1 = Mapeo Aliviado (Lento, Mas Preciso)."
1175
1178
1176
1179
#: src/settings_translation_file.cpp
1177
1180
msgid "3D clouds"
@@ -1191,12 +1194,23 @@ msgid ""
1191
1194
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1192
1195
"- sidebyside: split screen side by side."
1193
1196
msgstr ""
1197
+ "Soporte 3D.\n"
1198
+ "Soportado Actualmente:\n"
1199
+ "- Ninguno: No hay salida 3D.\n"
1200
+ "- Anaglifo: Color cyan/magenta 3D.\n"
1201
+ "- Entrelazado: Soporte de pantalla en polarizacion basado en line par e "
1202
+ "impar.\n"
1203
+ "- Superior Inferior: Partir pantalla superior/inferior.\n"
1204
+ "- Lado a lado: Partir pantalla lado a lado."
1194
1205
1195
1206
#: src/settings_translation_file.cpp
1196
1207
msgid ""
1197
1208
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1198
1209
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1199
1210
msgstr ""
1211
+ "Una semilla de mapa para un mapa nuevo, deja vacio para una semilla al azar."
1212
+ "\n"
1213
+ "Sera borrado creando un nuevo mundo en el menu principal."
1200
1214
1201
1215
#: src/settings_translation_file.cpp
1202
1216
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
@@ -1211,7 +1225,7 @@ msgstr ""
1211
1225
1212
1226
#: src/settings_translation_file.cpp
1213
1227
msgid "Absolute limit of emerge queues"
1214
- msgstr ""
1228
+ msgstr "Limite absoluto de colas emergentes "
1215
1229
1216
1230
#: src/settings_translation_file.cpp
1217
1231
msgid "Acceleration in air"
0 commit comments