Skip to content

Commit 1528c9a

Browse files
MineYoshest31
authored andcommittedFeb 27, 2016
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 47.0% (370 of 787 strings) (Merger of two commits from the same author)
1 parent 40fa2e3 commit 1528c9a

File tree

1 file changed

+29
-15
lines changed

1 file changed

+29
-15
lines changed
 

Diff for: ‎po/es/minetest.po

+29-15
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: minetest\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:22+0000\n"
12-
"Last-Translator: Laura Arjona Reina <larjona@larjona.net>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 00:31+0000\n"
12+
"Last-Translator: Miguel Isaac <mikik@hotmail.es>\n"
1313
"Language-Team: Spanish "
1414
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
1515
"Language: es\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
2121

2222
#: builtin/fstk/ui.lua
2323
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
24-
msgstr "Ha ocurrido un error en un script Lua, por ejemplo un mod:"
24+
msgstr "Un error ha ocurrido en un script de Lua, Como un mod:"
2525

2626
#: builtin/fstk/ui.lua
2727
msgid "An error occured:"
@@ -49,29 +49,29 @@ msgstr "Cargando..."
4949

5050
#: builtin/mainmenu/common.lua
5151
msgid "Protocol version mismatch. "
52-
msgstr "Desajuste con la versión del protocolo. "
52+
msgstr "Desajuste con la versión de protocolo. "
5353

5454
#: builtin/mainmenu/common.lua
5555
msgid "Server enforces protocol version $1. "
5656
msgstr "El servidor hace cumplir la versión $1 del protocolo "
5757

5858
#: builtin/mainmenu/common.lua
5959
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
60-
msgstr "El servidor soporta versiones del protocolo entre $1 y $2."
60+
msgstr "El servidor soporta versiones del protocolo entre $1 y $2. "
6161

6262
#: builtin/mainmenu/common.lua
6363
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
6464
msgstr ""
65-
"Intente re-habilitar la lista de servidores públicos y verifique su conexión "
65+
"Intente rehabilitar la lista de servidores públicos y verifique su conexión "
6666
"a Internet."
6767

6868
#: builtin/mainmenu/common.lua
6969
msgid "We only support protocol version $1."
70-
msgstr "Sólo soportamos protocolos versión $1"
70+
msgstr "Solo se soporta la version de protocolo $1"
7171

7272
#: builtin/mainmenu/common.lua
7373
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
74-
msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versíon $1 y $2."
74+
msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versíon $1 y $2"
7575

7676
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
7777
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -100,16 +100,16 @@ msgid ""
100100
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
101101
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
102102
msgstr ""
103-
"Error al habilitar el mod \"$1\" por contener caracteres no permitidos. Solo "
104-
"se permiten los caracteres [a-z0-9_]."
103+
"Error al activar el mod \"$1\" por contener caracteres no permitidos. Solo "
104+
"los caracteres [a-z0-9_] estan permitidos."
105105

106106
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107107
msgid "Hide Game"
108108
msgstr "Ocultar juego"
109109

110110
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111111
msgid "Hide mp content"
112-
msgstr "Ocultar contenido mp"
112+
msgstr "Ocultar contenido"
113113

114114
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115115
msgid "Mod:"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net"
142142

143143
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144144
msgid "Download one from minetest.net"
145-
msgstr "Descarga algunos desde minetest.net"
145+
msgstr "Descarga uno desde minetest.net"
146146

147147
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148148
msgid "Game"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" inválida"
188188

189189
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
190190
msgid "No of course not!"
191-
msgstr "¡No, por su puesto que no!"
191+
msgstr "¡No, porque no!"
192192

193193
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
194194
msgid "Yes"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Antiguos colaboradores"
295295

296296
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
297297
msgid "Previous Core Developers"
298-
msgstr "Antiguos desarrolladores"
298+
msgstr "Antiguos desarrolladores principales"
299299

300300
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
301301
msgid "Installed Mods:"
@@ -1168,10 +1168,13 @@ msgid "Zoom"
11681168
msgstr "Zoom"
11691169

11701170
#: src/settings_translation_file.cpp
1171+
#, fuzzy
11711172
msgid ""
11721173
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
11731174
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
11741175
msgstr ""
1176+
"0 = Oclusion de paralaje cpn informacion pendiente (rapido).\n"
1177+
"1 = Mapeo Aliviado (Lento, Mas Preciso)."
11751178

11761179
#: src/settings_translation_file.cpp
11771180
msgid "3D clouds"
@@ -1191,12 +1194,23 @@ msgid ""
11911194
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
11921195
"- sidebyside: split screen side by side."
11931196
msgstr ""
1197+
"Soporte 3D.\n"
1198+
"Soportado Actualmente:\n"
1199+
"- Ninguno: No hay salida 3D.\n"
1200+
"- Anaglifo: Color cyan/magenta 3D.\n"
1201+
"- Entrelazado: Soporte de pantalla en polarizacion basado en line par e "
1202+
"impar.\n"
1203+
"- Superior Inferior: Partir pantalla superior/inferior.\n"
1204+
"- Lado a lado: Partir pantalla lado a lado."
11941205

11951206
#: src/settings_translation_file.cpp
11961207
msgid ""
11971208
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
11981209
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
11991210
msgstr ""
1211+
"Una semilla de mapa para un mapa nuevo, deja vacio para una semilla al azar."
1212+
"\n"
1213+
"Sera borrado creando un nuevo mundo en el menu principal."
12001214

12011215
#: src/settings_translation_file.cpp
12021216
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
@@ -1211,7 +1225,7 @@ msgstr ""
12111225

12121226
#: src/settings_translation_file.cpp
12131227
msgid "Absolute limit of emerge queues"
1214-
msgstr ""
1228+
msgstr "Limite absoluto de colas emergentes"
12151229

12161230
#: src/settings_translation_file.cpp
12171231
msgid "Acceleration in air"

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.