2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
5
- "POT-Creation-Date : 2019-02-14 19:14 +0100\n "
6
- "PO-Revision-Date : 2019-02-06 14 :18+0000\n "
5
+ "POT-Creation-Date : 2019-02-14 07:46 +0100\n "
6
+ "PO-Revision-Date : 2019-02-23 11 :18+0000\n "
7
7
"Last-Translator : Wuzzy <almikes@aol.com>\n "
8
8
"Language-Team : German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ "
9
9
"de/>\n "
@@ -23,14 +23,12 @@ msgid "You died"
23
23
msgstr "Sie sind gestorben"
24
24
25
25
#: builtin/fstk/ui.lua
26
- #, fuzzy
27
26
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
28
27
msgstr "Es ist ein Fehler in einem Lua-Skript aufgetreten, z.B. in einer Mod:"
29
28
30
29
#: builtin/fstk/ui.lua
31
- #, fuzzy
32
30
msgid "An error occurred:"
33
- msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:"
31
+ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
34
32
35
33
#: builtin/fstk/ui.lua
36
34
msgid "Main menu"
@@ -109,13 +107,12 @@ msgid "Enable modpack"
109
107
msgstr "Modpack aktivieren"
110
108
111
109
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112
- #, fuzzy
113
110
msgid ""
114
111
"Failed to enable mod \" $1\" as it contains disallowed characters. Only "
115
112
"characters [a-z0-9_] are allowed."
116
113
msgstr ""
117
- "Fehler beim Aktivieren der Mod „$1“: Ungültiger Name. Nur folgende Zeichen "
118
- "sind erlaubt: [a-z0-9_]."
114
+ "Fehler beim Aktivieren der Mod „$1“, da sie unerlaubte Zeichen enthält. Nur "
115
+ "die folgenden Zeichen sind erlaubt: [a-z0-9_]."
119
116
120
117
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121
118
msgid "Mod:"
@@ -182,7 +179,7 @@ msgstr "Mods"
182
179
183
180
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
184
181
msgid "No packages could be retrieved"
185
- msgstr ""
182
+ msgstr "Es konnten keine Pakete empfangen werden "
186
183
187
184
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188
185
msgid "No results"
@@ -214,9 +211,8 @@ msgid "Create"
214
211
msgstr "Erstellen"
215
212
216
213
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
217
- #, fuzzy
218
214
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
219
- msgstr "Laden Sie sich ein Spiel (wie minetest_game ) von minetest.net herunter"
215
+ msgstr "Laden Sie sich ein Spiel (wie Minetest Game ) von minetest.net herunter"
220
216
221
217
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
222
218
msgid "Download one from minetest.net"
@@ -286,15 +282,16 @@ msgid ""
286
282
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
287
283
"override any renaming here."
288
284
msgstr ""
285
+ "Diesem Modpaket wurde in seiner modpack.conf ein expliziter Name vergeben, "
286
+ "der jede Umbennenung hier überschreiben wird."
289
287
290
288
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
291
289
msgid "(No description of setting given)"
292
290
msgstr "(Keine Beschreibung vorhanden)"
293
291
294
292
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
295
- #, fuzzy
296
293
msgid "2D Noise"
297
- msgstr "Rauschen"
294
+ msgstr "2-D- Rauschen"
298
295
299
296
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
300
297
msgid "< Back to Settings page"
@@ -317,22 +314,20 @@ msgid "Enabled"
317
314
msgstr "Aktiviert"
318
315
319
316
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
320
- #, fuzzy
321
317
msgid "Lacunarity"
322
- msgstr "Sicherheit "
318
+ msgstr "Lückenhaftigkeit "
323
319
324
320
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
325
321
msgid "Octaves"
326
- msgstr ""
322
+ msgstr "Oktaven "
327
323
328
324
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
329
325
msgid "Offset"
330
326
msgstr "Versatz"
331
327
332
328
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
333
- #, fuzzy
334
329
msgid "Persistance"
335
- msgstr "Spieler-Übertragungsdistanz "
330
+ msgstr "Persistenz "
336
331
337
332
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
338
333
msgid "Please enter a valid integer."
@@ -372,49 +367,47 @@ msgstr "Der Wert darf nicht größer als $1 sein."
372
367
373
368
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
374
369
msgid "X"
375
- msgstr ""
370
+ msgstr "X "
376
371
377
372
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
378
373
msgid "X spread"
379
- msgstr ""
374
+ msgstr "X-Ausbreitung "
380
375
381
376
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
382
377
msgid "Y"
383
- msgstr ""
378
+ msgstr "Y "
384
379
385
380
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
386
381
msgid "Y spread"
387
- msgstr ""
382
+ msgstr "Y-Ausbreitung "
388
383
389
384
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
390
385
msgid "Z"
391
- msgstr ""
386
+ msgstr "Z "
392
387
393
388
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
394
389
msgid "Z spread"
395
- msgstr ""
390
+ msgstr "Z-Ausbreitung "
396
391
397
392
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
398
393
msgid "absvalue"
399
- msgstr ""
394
+ msgstr "Absolutwert "
400
395
401
396
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
402
- #, fuzzy
403
397
msgid "defaults"
404
- msgstr "Standardspiel "
398
+ msgstr "Standardwerte "
405
399
406
400
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
407
401
msgid "eased"
408
- msgstr ""
402
+ msgstr "weich (eased) "
409
403
410
404
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
411
405
msgid "$1 (Enabled)"
412
406
msgstr "$1 (Aktiviert)"
413
407
414
408
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
415
- #, fuzzy
416
409
msgid "$1 mods"
417
- msgstr " - Mods"
410
+ msgstr "Mods von $1 "
418
411
419
412
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
420
413
msgid "Failed to install $1 to $2"
@@ -640,9 +633,8 @@ msgid "8x"
640
633
msgstr "8x"
641
634
642
635
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
643
- #, fuzzy
644
636
msgid "All Settings"
645
- msgstr "Einstellungen"
637
+ msgstr "Alle Einstellungen"
646
638
647
639
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
648
640
msgid "Antialiasing:"
@@ -1348,7 +1340,7 @@ msgstr "Umsch. links"
1348
1340
1349
1341
#: src/client/keycode.cpp
1350
1342
msgid "Left Windows"
1351
- msgstr "Windows-Logo-Taste Links "
1343
+ msgstr "Win. links "
1352
1344
1353
1345
#: src/client/keycode.cpp
1354
1346
msgid "Menu"
@@ -1472,7 +1464,7 @@ msgstr "Umsch. rechts"
1472
1464
1473
1465
#: src/client/keycode.cpp
1474
1466
msgid "Right Windows"
1475
- msgstr "Win rechts"
1467
+ msgstr "Win. rechts"
1476
1468
1477
1469
#: src/client/keycode.cpp
1478
1470
msgid "Scroll Lock"
0 commit comments