Skip to content

Commit a21402b

Browse files
authoredMar 8, 2021
Translate builtin into German (server-side) (#11032)
1 parent c48bbfd commit a21402b

File tree

1 file changed

+225
-0
lines changed

1 file changed

+225
-0
lines changed
 

Diff for: ‎builtin/locale/__builtin.de.tr

+225
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,225 @@
1+
# textdomain: __builtin
2+
Empty command.=Leerer Befehl.
3+
Invalid command: @1=Ungültiger Befehl: @1
4+
Invalid command usage.=Ungültige Befehlsverwendung.
5+
You don't have permission to run this command (missing privileges: @1).=Sie haben keine Erlaubnis, diesen Befehl auszuführen (fehlende Privilegien: @1).
6+
Unable to get position of player @1.=Konnte Position vom Spieler @1 nicht ermitteln.
7+
Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)=Ungültiges Gebietsformat. Erwartet: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)
8+
<action>=<Aktion>
9+
Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')=Chataktion zeigen (z.B. wird „/me isst Pizza“ zu „<Spielername> isst Pizza“)
10+
Show the name of the server owner=Den Namen des Servereigentümers zeigen
11+
The administrator of this server is @1.=Der Administrator dieses Servers ist @1.
12+
There's no administrator named in the config file.=In der Konfigurationsdatei wurde kein Administrator angegeben.
13+
[<name>]=[<Name>]
14+
Show privileges of yourself or another player=Ihre eigenen Privilegien oder die eines anderen Spielers anzeigen
15+
Player @1 does not exist.=Spieler @1 existiert nicht.
16+
Privileges of @1: @2=Privilegien von @1: @2
17+
<privilege>=<Privileg>
18+
Return list of all online players with privilege=Liste aller Spieler mit einem Privileg ausgeben
19+
Invalid parameters (see /help haspriv).=Ungültige Parameter (siehe „/help haspriv“).
20+
Unknown privilege!=Unbekanntes Privileg!
21+
Players online with the "@1" privilege: @2=Derzeit online spielende Spieler mit dem „@1“-Privileg: @2
22+
Your privileges are insufficient.=Ihre Privilegien sind unzureichend.
23+
Unknown privilege: @1=Unbekanntes Privileg: @1
24+
@1 granted you privileges: @2=@1 gewährte Ihnen Privilegien: @2
25+
<name> (<privilege> | all)=<Name> (<Privileg> | all)
26+
Give privileges to player=Privileg an Spieler vergeben
27+
Invalid parameters (see /help grant).=Ungültige Parameter (siehe „/help grant“).
28+
<privilege> | all=<Privileg> | all
29+
Grant privileges to yourself=Privilegien an Ihnen selbst vergeben
30+
Invalid parameters (see /help grantme).=Ungültige Parameter (siehe „/help grantme“).
31+
@1 revoked privileges from you: @2=@1 entfernte Privilegien von Ihnen: @2
32+
Remove privileges from player=Privilegien von Spieler entfernen
33+
Invalid parameters (see /help revoke).=Ungültige Parameter (siehe „/help revoke“).
34+
Revoke privileges from yourself=Privilegien von Ihnen selbst entfernen
35+
Invalid parameters (see /help revokeme).=Ungültige Parameter (siehe „/help revokeme“).
36+
<name> <password>=<Name> <Passwort>
37+
Set player's password=Passwort von Spieler setzen
38+
Name field required.=Namensfeld benötigt.
39+
Your password was cleared by @1.=Ihr Passwort wurde von @1 geleert.
40+
Password of player "@1" cleared.=Passwort von Spieler „@1“ geleert.
41+
Your password was set by @1.=Ihr Passwort wurde von @1 gesetzt.
42+
Password of player "@1" set.=Passwort von Spieler „@1“ gesetzt.
43+
<name>=<Name>
44+
Set empty password for a player=Leeres Passwort für einen Spieler setzen
45+
Reload authentication data=Authentifizierungsdaten erneut laden
46+
Done.=Fertig.
47+
Failed.=Fehlgeschlagen.
48+
Remove a player's data=Daten eines Spielers löschen
49+
Player "@1" removed.=Spieler „@1“ gelöscht.
50+
No such player "@1" to remove.=Es gibt keinen Spieler „@1“, der gelöscht werden könnte.
51+
Player "@1" is connected, cannot remove.=Spieler „@1“ ist verbunden, er kann nicht gelöscht werden.
52+
Unhandled remove_player return code @1.=Nicht berücksichtigter remove_player-Rückgabewert @1.
53+
Cannot teleport out of map bounds!=Eine Teleportation außerhalb der Kartengrenzen ist nicht möglich!
54+
Cannot get player with name @1.=Spieler mit Namen @1 kann nicht gefunden werden.
55+
Cannot teleport, @1 is attached to an object!=Teleportation nicht möglich, @1 ist an einem Objekt befestigt!
56+
Teleporting @1 to @2.=Teleportation von @1 nach @2
57+
One does not teleport to oneself.=Man teleportiert sich doch nicht zu sich selbst.
58+
Cannot get teleportee with name @1.=Der zu teleportierende Spieler mit Namen @1 kann nicht gefunden werden.
59+
Cannot get target player with name @1.=Zielspieler mit Namen @1 kann nicht gefunden werden.
60+
Teleporting @1 to @2 at @3.=Teleportation von @1 zu @2 bei @3
61+
<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>=<X>,<Y>,<Z> | <zu_Name> | <Name> <X>,<Y>,<Z> | <Name> <zu_Name>
62+
Teleport to position or player=Zu Position oder Spieler teleportieren
63+
You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1).=Sie haben nicht die Erlaubnis, andere Spieler zu teleportieren (fehlendes Privileg: @1).
64+
([-n] <name> <value>) | <name>=([-n] <Name> <Wert>) | <Name>
65+
Set or read server configuration setting=Serverkonfigurationseinstellung setzen oder lesen
66+
Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting.=Fehlgeschlagen. Benutzen Sie „/set -n <Name> <Wert>“, um eine neue Einstellung zu erstellen.
67+
@1 @= @2=@1 @= @2
68+
<not set>=<nicht gesetzt>
69+
Invalid parameters (see /help set).=Ungültige Parameter (siehe „/help set“).
70+
Finished emerging @1 blocks in @2ms.=Fertig mit Erzeugung von @1 Blöcken in @2 ms.
71+
emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)=emergeblocks-Update: @1/@2 Kartenblöcke geladen (@3%)
72+
(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)=(here [<Radius>]) | (<Pos1> <Pos2>)
73+
Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Lade (oder, wenn nicht existent, generiere) Kartenblöcke im Gebiet zwischen Pos1 und Pos2 (<Pos1> und <Pos2> müssen in Klammern stehen)
74+
Started emerge of area ranging from @1 to @2.=Start des Ladevorgangs des Gebiets zwischen @1 und @2.
75+
Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Kartenblöcke innerhalb des Gebiets zwischen Pos1 und Pos2 löschen (<Pos1> und <Pos2> müssen in Klammern stehen)
76+
Successfully cleared area ranging from @1 to @2.=Gebiet zwischen @1 und @2 erfolgreich geleert.
77+
Failed to clear one or more blocks in area.=Fehlgeschlagen: Ein oder mehrere Kartenblöcke im Gebiet konnten nicht geleert werden.
78+
Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Setzt das Licht im Gebiet zwischen Pos1 und Pos2 zurück (<Pos1> und <Pos2> müssen in Klammern stehen)
79+
Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2.=Das Licht im Gebiet zwischen @1 und @2 wurde erfolgreich zurückgesetzt.
80+
Failed to load one or more blocks in area.=Fehlgeschlagen: Ein oder mehrere Kartenblöcke im Gebiet konnten nicht geladen werden.
81+
List mods installed on the server=Installierte Mods auf dem Server auflisten
82+
Cannot give an empty item.=Ein leerer Gegenstand kann nicht gegeben werden.
83+
Cannot give an unknown item.=Ein unbekannter Gegenstand kann nicht gegeben werden.
84+
Giving 'ignore' is not allowed.=„ignore“ darf nicht gegeben werden.
85+
@1 is not a known player.=@1 ist kein bekannter Spieler.
86+
@1 partially added to inventory.=@1 teilweise ins Inventar eingefügt.
87+
@1 could not be added to inventory.=@1 konnte nicht ins Inventar eingefügt werden.
88+
@1 added to inventory.=@1 zum Inventar hinzugefügt.
89+
@1 partially added to inventory of @2.=@1 teilweise ins Inventar von @2 eingefügt.
90+
@1 could not be added to inventory of @2.=@1 konnte nicht ins Inventar von @2 eingefügt werden.
91+
@1 added to inventory of @2.=@1 ins Inventar von @2 eingefügt.
92+
<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]=<Name> <ItemString> [<Anzahl> [<Abnutzung>]]
93+
Give item to player=Gegenstand an Spieler geben
94+
Name and ItemString required.=Name und ItemString benötigt.
95+
<ItemString> [<count> [<wear>]]=<ItemString> [<Anzahl> [<Abnutzung>]]
96+
Give item to yourself=Gegenstand Ihnen selbst geben
97+
ItemString required.=ItemString benötigt.
98+
<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]=<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]
99+
Spawn entity at given (or your) position=Entity an angegebener (oder Ihrer eigenen) Position spawnen
100+
EntityName required.=EntityName benötigt.
101+
Unable to spawn entity, player is nil.=Entity konnte nicht gespawnt werden, Spieler ist nil.
102+
Cannot spawn an unknown entity.=Ein unbekanntes Entity kann nicht gespawnt werden.
103+
Invalid parameters (@1).=Ungültige Parameter (@1).
104+
@1 spawned.=@1 gespawnt.
105+
@1 failed to spawn.=@1 konnte nicht gespawnt werden.
106+
Destroy item in hand=Gegenstand in der Hand zerstören
107+
Unable to pulverize, no player.=Konnte nicht pulverisieren, kein Spieler.
108+
Unable to pulverize, no item in hand.=Konnte nicht pulverisieren, kein Gegenstand in der Hand.
109+
An item was pulverized.=Ein Gegenstand wurde pulverisiert.
110+
[<range>] [<seconds>] [<limit>]=[<Reichweite>] [<Sekunden>] [<Limit>]
111+
Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range @= 0, seconds @= 86400 @= 24h, limit @= 5. Set <seconds> to inf for no time limit=Überprüfen, wer als letztes einen Node oder einen Node in der Nähe innerhalb der in <Sekunden> angegebenen Zeitspanne angefasst hat. Standard: Reichweite @= 0, Sekunden @= 86400 @= 24h, Limit @= 5. <Sekunden> auf „inf“ setzen, um Zeitlimit zu deaktivieren.
112+
Rollback functions are disabled.=Rollback-Funktionen sind deaktiviert.
113+
That limit is too high!=Dieses Limit ist zu hoch!
114+
Checking @1 ...=Überprüfe @1 ...
115+
Nobody has touched the specified location in @1 seconds.=Niemand hat die angegebene Position seit @1 Sekunden angefasst.
116+
@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago.=@1 @2 @3 -> @4 vor @5 Sekunden.
117+
Punch a node (range@=@1, seconds@=@2, limit@=@3).=Hauen Sie einen Node (Reichweite@=@1, Sekunden@=@2, Limit@=@3).
118+
(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])=(<Name> [<Sekunden>]) | (:<Akteur> [<Sekunden>])
119+
Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit=Aktionen eines Spielers zurückrollen. Standard für <Sekunden> ist 60. <Sekunden> auf „inf“ setzen, um Zeitlimit zu deaktivieren
120+
Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check.=Ungültige Parameter. Siehe /help rollback und /help rollback_check.
121+
Reverting actions of player '@1' since @2 seconds.=Die Aktionen des Spielers „@1“ seit @2 Sekunden werden rückgängig gemacht.
122+
Reverting actions of @1 since @2 seconds.=Die Aktionen von @1 seit @2 Sekunden werden rückgängig gemacht.
123+
(log is too long to show)=(Protokoll ist zu lang für die Anzeige)
124+
Reverting actions succeeded.=Die Aktionen wurden erfolgreich rückgängig gemacht.
125+
Reverting actions FAILED.=FEHLGESCHLAGEN: Die Aktionen konnten nicht rückgängig gemacht werden.
126+
Show server status=Serverstatus anzeigen
127+
This command was disabled by a mod or game.=Dieser Befehl wurde von einer Mod oder einem Spiel deaktiviert.
128+
[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]=[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]
129+
Show or set time of day=Tageszeit anzeigen oder setzen
130+
Current time is @1:@2.=Es ist jetzt @1:@2 Uhr.
131+
You don't have permission to run this command (missing privilege: @1).=Sie haben nicht die Erlaubnis, diesen Befehl auszuführen (fehlendes Privileg: @1).
132+
Invalid time.=Ungültige Zeit.
133+
Time of day changed.=Tageszeit geändert.
134+
Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive).=Ungültige Stunde (muss zwischen 0 und 23 inklusive liegen).
135+
Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive).=Ungültige Minute (muss zwischen 0 und 59 inklusive liegen).
136+
Show day count since world creation=Anzahl Tage seit der Erschaffung der Welt anzeigen
137+
Current day is @1.=Aktueller Tag ist @1.
138+
[<delay_in_seconds> | -1] [reconnect] [<message>]=[<Verzögerung_in_Sekunden> | -1] [reconnect] [<Nachricht>]
139+
Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown)=Server herunterfahren (-1 bricht einen verzögerten Abschaltvorgang ab)
140+
Server shutting down (operator request).=Server wird heruntergefahren (Betreiberanfrage).
141+
Ban the IP of a player or show the ban list=Die IP eines Spielers verbannen oder die Bannliste anzeigen
142+
The ban list is empty.=Die Bannliste ist leer.
143+
Ban list: @1=Bannliste: @1
144+
Player is not online.=Spieler ist nicht online.
145+
Failed to ban player.=Konnte Spieler nicht verbannen.
146+
Banned @1.=@1 verbannt.
147+
<name> | <IP_address>=<Name> | <IP_Adresse>
148+
Remove IP ban belonging to a player/IP=Einen IP-Bann auf einen Spieler zurücknehmen
149+
Failed to unban player/IP.=Konnte Bann auf Spieler/IP nicht zurücknehmen.
150+
Unbanned @1.=Bann auf @1 zurückgenommen.
151+
<name> [<reason>]=<Name> [<Grund>]
152+
Kick a player=Spieler hinauswerfen
153+
Failed to kick player @1.=Spieler @1 konnte nicht hinausgeworfen werden.
154+
Kicked @1.=@1 hinausgeworfen.
155+
[full | quick]=[full | quick]
156+
Clear all objects in world=Alle Objekte in der Welt löschen
157+
Invalid usage, see /help clearobjects.=Ungültige Verwendung, siehe /help clearobjects.
158+
Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)=Lösche alle Objekte. Dies kann eine lange Zeit dauern. Eine Netzwerkzeitüberschreitung könnte für Sie auftreten. (von @1)
159+
Objects cleared.=Objekte gelöscht.
160+
Cleared all objects.=Alle Objekte gelöscht.
161+
<name> <message>=<Name> <Nachricht>
162+
Send a direct message to a player=Eine Direktnachricht an einen Spieler senden
163+
Invalid usage, see /help msg.=Ungültige Verwendung, siehe /help msg.
164+
The player @1 is not online.=Der Spieler @1 ist nicht online.
165+
DM from @1: @2=DN von @1: @2
166+
Message sent.=Nachricht gesendet.
167+
Get the last login time of a player or yourself=Den letzten Loginzeitpunkt eines Spielers oder Ihren eigenen anfragen
168+
@1's last login time was @2.=Letzter Loginzeitpunkt von @1 war @2.
169+
@1's last login time is unknown.=Letzter Loginzeitpunkt von @1 ist unbekannt.
170+
Clear the inventory of yourself or another player=Das Inventar von Ihnen oder einem anderen Spieler leeren
171+
You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1).=Sie haben nicht die Erlaubnis, das Inventar eines anderen Spielers zu leeren (fehlendes Privileg: @1).
172+
@1 cleared your inventory.=@1 hat Ihr Inventar geleert.
173+
Cleared @1's inventory.=Inventar von @1 geleert.
174+
Player must be online to clear inventory!=Spieler muss online sein, um das Inventar leeren zu können!
175+
Players can't be killed, damage has been disabled.=Spieler können nicht getötet werden, Schaden ist deaktiviert.
176+
Player @1 is not online.=Spieler @1 ist nicht online.
177+
You are already dead.=Sie sind schon tot.
178+
@1 is already dead.=@1 ist bereits tot.
179+
@1 has been killed.=@1 wurde getötet.
180+
Kill player or yourself=Einen Spieler oder Sie selbst töten
181+
Available commands: @1=Verfügbare Befehle: @1
182+
Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything.=„/help <Befehl>“ benutzen, um mehr Informationen zu erhalten, oder „/help all“, um alles aufzulisten.
183+
Available commands:=Verfügbare Befehle:
184+
Command not available: @1=Befehl nicht verfügbar: @1
185+
[all | privs | <cmd>]=[all | privs | <Befehl>]
186+
Get help for commands or list privileges=Hilfe für Befehle erhalten oder Privilegien auflisten
187+
Available privileges:=Verfügbare Privilegien:
188+
Command=Befehl
189+
Parameters=Parameter
190+
For more information, click on any entry in the list.=Für mehr Informationen klicken Sie auf einen beliebigen Eintrag in der Liste.
191+
Double-click to copy the entry to the chat history.=Doppelklicken, um den Eintrag in die Chathistorie einzufügen.
192+
Command: @1 @2=Befehl: @1 @2
193+
Available commands: (see also: /help <cmd>)=Verfügbare Befehle: (siehe auch: /help <Befehl>)
194+
Close=Schließen
195+
Privilege=Privileg
196+
Description=Beschreibung
197+
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<Filter>] | dump [<Filter>] | save [<Format> [<Filter>]]
198+
Handle the profiler and profiling data=Den Profiler und Profilingdaten verwalten
199+
Statistics written to action log.=Statistiken zum Aktionsprotokoll geschrieben.
200+
Statistics were reset.=Statistiken wurden zurückgesetzt.
201+
Usage: @1=Verwendung: @1
202+
Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Format kann entweder „txt“, „csv“, „lua“, „json“ oder „json_pretty“ sein (die Struktur kann sich in Zukunft ändern).
203+
(no description)=(keine Beschreibung)
204+
Can interact with things and modify the world=Kann mit Dingen interagieren und die Welt verändern
205+
Can speak in chat=Kann im Chat sprechen
206+
Can modify 'shout' and 'interact' privileges=Kann die „shout“- und „interact“-Privilegien anpassen
207+
Can modify privileges=Kann Privilegien anpassen
208+
Can teleport self=Kann sich selbst teleportieren
209+
Can teleport other players=Kann andere Spieler teleportieren
210+
Can set the time of day using /time=Kann die Tageszeit mit /time setzen
211+
Can do server maintenance stuff=Kann Serverwartungsdinge machen
212+
Can bypass node protection in the world=Kann den Schutz auf Blöcken in der Welt umgehen
213+
Can ban and unban players=Kann Spieler verbannen und entbannen
214+
Can kick players=Kann Spieler hinauswerfen
215+
Can use /give and /giveme=Kann /give und /giveme benutzen
216+
Can use /setpassword and /clearpassword=Kann /setpassword und /clearpassword benutzen
217+
Can use fly mode=Kann den Flugmodus benutzen
218+
Can use fast mode=Kann den Schnellmodus benutzen
219+
Can fly through solid nodes using noclip mode=Kann durch feste Blöcke mit dem Geistmodus fliegen
220+
Can use the rollback functionality=Kann die Rollback-Funktionalität benutzen
221+
Allows enabling various debug options that may affect gameplay=Erlaubt die Aktivierung diverser Debugoptionen, die das Spielgeschehen beeinflussen könnten
222+
Unknown Item=Unbekannter Gegenstand
223+
Air=Luft
224+
Ignore=Ignorieren
225+
You can't place 'ignore' nodes!=Sie können keine „ignore“-Blöcke platzieren!

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.