You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
In the first row in the performance rating window, "vehicles" gets translated to Swedish as "vägfordon", which means "road vehicles". This is confusing since the rating includes any type of vehicles, not just road vehicles. It should just say "fordon", not "vägfordon".
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
I would recommend you to sign up as a translator if you wish to fix this issue yourself. We're always on the look out for native speakers willing to lend a hand. Usually you can sign up here, but because formal requests always take time to process, you can just join us on IRC and ask about helping with translation. :)
As explained to way to fix this is to either contact the current Swedish translators or sign up as one yourself. Either way, translations are not handled via GitHub, so we cannot resolve this here.
In the first row in the performance rating window, "vehicles" gets translated to Swedish as "vägfordon", which means "road vehicles". This is confusing since the rating includes any type of vehicles, not just road vehicles. It should just say "fordon", not "vägfordon".
The text was updated successfully, but these errors were encountered: