Skip to content

Commit

Permalink
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 81.8% (1142 of 1396 strings)
  • Loading branch information
Can202 authored and sfan5 committed Nov 27, 2021
1 parent 8873163 commit c24b028
Showing 1 changed file with 15 additions and 7 deletions.
22 changes: 15 additions & 7 deletions po/es/minetest.po
Expand Up @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 16:34+0000\n"
"Last-Translator: David Leal <halfpacho@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Manuel González <mgoopazo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"

#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
Expand Down Expand Up @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Ultra Alto"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
msgstr ""
msgstr "Muy bajo"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
Expand Down Expand Up @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Salto automático"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Aux1"
msgstr ""
msgstr "Aux1"

#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
Expand Down Expand Up @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Tecla Aux1"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
msgstr ""
msgstr "Tecla Aux1 para subir/bajar"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
Expand Down Expand Up @@ -3145,6 +3145,9 @@ msgid ""
"Enable colored shadows. \n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
"Habilitar las sombras a color.\n"
"Si el valor es verdadero los nodos traslúcidos proyectarán sombras a color. "
"Esta opción usa muchos recursos."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
Expand Down Expand Up @@ -3176,6 +3179,9 @@ msgid ""
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
"filtering."
msgstr ""
"Habilitar filtrado \"poisson disk\".\n"
"Si el valor es \"verdadero\", utiliza \"poisson disk\" para proyectar "
"sombras suaves. De otro modo utiliza filtrado PCF."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
Expand Down Expand Up @@ -4088,6 +4094,8 @@ msgid ""
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
"seconds, add the time information to the chat command message"
msgstr ""
"Si la ejecución de un comando toma más tiempo del especificado en\n"
"segundos, agrega la información del tiempo al mensaje del comando"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -5679,7 +5687,7 @@ msgstr "Ruido 3D que determina la cantidad de mazmorras por chunk."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr ""
msgstr "Límite mínimo del número aleatorio de cavernas pequeñas por mapchunk."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum texture size"
Expand Down

0 comments on commit c24b028

Please sign in to comment.