Navigation Menu

Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Esperanto)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 97.2% (1357 of 1396 strings)
  • Loading branch information
phlostically authored and sfan5 committed Nov 27, 2021
1 parent 1935783 commit 714d4e4
Showing 1 changed file with 21 additions and 29 deletions.
50 changes: 21 additions & 29 deletions po/eo/minetest.po
Expand Up @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 08:09+0000\n"
"Last-Translator: phlostically <phlostically@mailinator.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"

#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""

#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]"
msgstr ""
msgstr "[all | <komando>]"

#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
Expand Down Expand Up @@ -785,9 +785,8 @@ msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktivaj kontribuantoj"

#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
#, fuzzy
msgid "Active renderer:"
msgstr "Aktiva senda amplekso de objektoj"
msgstr "Aktiva bildigilo:"

#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Core Developers"
Expand Down Expand Up @@ -965,16 +964,14 @@ msgid "Ping"
msgstr "Retprokrasto"

#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Public Servers"
msgstr "Enlistigi servilon"
msgstr "Publikaj serviloj"

#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Reŝargi"

#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Server Description"
msgstr "Priskribo pri servilo"

Expand Down Expand Up @@ -1032,15 +1029,15 @@ msgstr "Ŝikaj folioj"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Alta"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Low"
msgstr ""
msgstr "Malalta"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr "Mezalta"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
Expand Down Expand Up @@ -1132,11 +1129,11 @@ msgstr "Trilineara filtrilo"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Ultra High"
msgstr ""
msgstr "Altega"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
msgstr ""
msgstr "Malaltega"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
Expand Down Expand Up @@ -1453,9 +1450,8 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Mapeto nuntempe malŝaltita de ludo aŭ modifaĵo"

#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
msgstr "Ludo por unu"
msgstr "Ludo por pluraj ludantoj"

#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
Expand Down Expand Up @@ -2711,9 +2707,8 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Kolora nebulo"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Colored shadows"
msgstr "Kolora nebulo"
msgstr "Koloraj ombroj"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -6427,7 +6422,7 @@ msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow strength"
msgstr ""
msgstr "Forto de ombro"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
Expand Down Expand Up @@ -6544,9 +6539,8 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Rapido de kaŝirado, en monderoj sekunde."

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Soft shadow radius"
msgstr "Travidebleco de tipara ombro"
msgstr "Radiuso de mola ombro"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
Expand Down Expand Up @@ -6808,7 +6802,6 @@ msgstr ""
"Ĉi tio devas esti agordita kune kun active_object_send_range_blocks."

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
Expand All @@ -6817,8 +6810,8 @@ msgid ""
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
"La bildiga internaĵo por Irrlicht.\n"
"Rerulo necesas post ĉi tiu ŝanĝo.\n"
"La bildiga internaĵo.\n"
"Relanĉo necesas post ĉi tiu ŝanĝo.\n"
"Rimarko: Sur Androido, restu ĉe OGLES1, se vi ne certas! Aplikaĵo alie "
"povus\n"
"malsukcesi ruliĝon. Sur aliaj sistemoj, OpenGL estas rekomendata.\n"
Expand Down Expand Up @@ -7337,9 +7330,9 @@ msgstr ""
"Ĉu montri erarserĉajn informojn de la kliento (efikas samkiel premo de F5)."

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "Larĝeco de la fenestro je ĝia komenca grando."
msgstr ""
"Larĝo de la fenestro je ĝia komenca grando. Ignorata en plenekrana reĝimo."

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
Expand Down Expand Up @@ -7475,9 +7468,8 @@ msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Tempolimo de dosiere elŝuto de cURL"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "cURL interactive timeout"
msgstr "cURL tempolimo"
msgstr "Interaga tempolimo de cURL"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
Expand Down

0 comments on commit 714d4e4

Please sign in to comment.