@@ -3,58 +3,53 @@ msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version : Esperanto (Minetest)\n "
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
5
5
"POT-Creation-Date : 2021-06-16 18:27+0200\n "
6
- "PO-Revision-Date : 2021-08-08 01:37 +0000\n "
7
- "Last-Translator : phlostically <phlostically@mailinator.com >\n "
6
+ "PO-Revision-Date : 2021-08-25 16:34 +0000\n "
7
+ "Last-Translator : Tirifto <tirifto@posteo.cz >\n "
8
8
"Language-Team : Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/ "
9
9
"minetest/eo/>\n "
10
10
"Language : eo\n "
11
11
"MIME-Version : 1.0\n "
12
12
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
13
13
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
14
14
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
15
- "X-Generator : Weblate 4.8-dev\n "
15
+ "X-Generator : Weblate 4.8.1 -dev\n "
16
16
17
17
#: builtin/client/chatcommands.lua
18
18
#, fuzzy
19
19
msgid "Clear the out chat queue"
20
20
msgstr "Maksimumo da atendantaj elaj mesaĝoj"
21
21
22
22
#: builtin/client/chatcommands.lua
23
- #, fuzzy
24
23
msgid "Empty command."
25
- msgstr "Babilaj komandoj "
24
+ msgstr "Malplena komando. "
26
25
27
26
#: builtin/client/chatcommands.lua
28
- #, fuzzy
29
27
msgid "Exit to main menu"
30
- msgstr "Eliri al menuo "
28
+ msgstr "Eliri al ĉefmenuo "
31
29
32
30
#: builtin/client/chatcommands.lua
33
- #, fuzzy
34
31
msgid "Invalid command: "
35
- msgstr "Loka komando"
32
+ msgstr "Nevalida komando: "
36
33
37
34
#: builtin/client/chatcommands.lua
38
35
msgid "Issued command: "
39
- msgstr ""
36
+ msgstr "Donita komando: "
40
37
41
38
#: builtin/client/chatcommands.lua
42
- #, fuzzy
43
39
msgid "List online players"
44
- msgstr "Ludo por unu "
40
+ msgstr "Listigi enretajn ludantojn "
45
41
46
42
#: builtin/client/chatcommands.lua
47
- #, fuzzy
48
43
msgid "Online players: "
49
- msgstr "Ludo por unu "
44
+ msgstr "Enretaj ludantoj: "
50
45
51
46
#: builtin/client/chatcommands.lua
52
47
msgid "The out chat queue is now empty."
53
48
msgstr ""
54
49
55
50
#: builtin/client/chatcommands.lua
56
51
msgid "This command is disabled by server."
57
- msgstr ""
52
+ msgstr "Ĉi tiun komandon malŝaltis servilo. "
58
53
59
54
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
60
55
msgid "Respawn"
@@ -69,22 +64,20 @@ msgid "You died."
69
64
msgstr "Vi mortis."
70
65
71
66
#: builtin/common/chatcommands.lua
72
- #, fuzzy
73
67
msgid "Available commands:"
74
- msgstr "Loka komando "
68
+ msgstr "Uzeblaj komandoj: "
75
69
76
70
#: builtin/common/chatcommands.lua
77
- #, fuzzy
78
71
msgid "Available commands: "
79
- msgstr "Loka komando "
72
+ msgstr "Uzeblaj komandoj: "
80
73
81
74
#: builtin/common/chatcommands.lua
82
75
msgid "Command not available: "
83
- msgstr ""
76
+ msgstr "Komando ne uzeblas: "
84
77
85
78
#: builtin/common/chatcommands.lua
86
79
msgid "Get help for commands"
87
- msgstr ""
80
+ msgstr "Trovu helpon pri komandoj "
88
81
89
82
#: builtin/common/chatcommands.lua
90
83
msgid ""
@@ -961,7 +954,7 @@ msgstr "Ŝati"
961
954
962
955
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
963
956
msgid "Incompatible Servers"
964
- msgstr "Nekongruaj serviloj"
957
+ msgstr "Neakordaj serviloj"
965
958
966
959
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
967
960
msgid "Join Game"
@@ -3193,7 +3186,7 @@ msgid ""
3193
3186
"expecting."
3194
3187
msgstr ""
3195
3188
"Ŝalti por malpermesi konekton de malnovaj klientoj.\n"
3196
- "Malnovaj klientoj estas kongruaj tiel, ke ili ne fiaskas konektante al novaj "
3189
+ "Malnovaj klientoj estas akordaj tiel, ke ili ne fiaskas konektante al novaj "
3197
3190
"serviloj,\n"
3198
3191
"sed eble ili ne subtenos ĉiujn atendatajn funkciojn."
3199
3192
0 commit comments