Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 95.3% (1331 of 1396 strings)
  • Loading branch information
zhaolinlau authored and sfan5 committed Nov 27, 2021
1 parent 0eb829f commit cd3a8f9
Showing 1 changed file with 23 additions and 9 deletions.
32 changes: 23 additions & 9 deletions po/zh_CN/minetest.po
Expand Up @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Emily Ellis <e222d29f@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-13 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Zhaolin Lau <zhaolinlau@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
Expand Down Expand Up @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
"seconds, add the time information to the chat command message"
msgstr ""
msgstr "如果聊天命令的执行时间长于此指定以秒为单位时间,请将时间信息添加到聊天命令消息中。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgid ""
"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
msgstr "最大并发下载数。 超过此限制的下载将排队。 这应该低于 curl_parallel_limit(卷曲平行限制)。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
Expand Down Expand Up @@ -5489,7 +5489,7 @@ msgstr "单个文件下载(如mod下载)的最大时间。"
msgid ""
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
"stated in milliseconds."
msgstr ""
msgstr "交互式请求(例如服务器列表获取)可能需要的最长时间,以毫秒为单位。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
Expand Down Expand Up @@ -6239,6 +6239,8 @@ msgid ""
"Set the shadow strength.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
"设置阴影强度。\n"
"较低的值表示较亮的阴影,较高的值表示较暗的阴影。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
Expand All @@ -6247,20 +6249,29 @@ msgid ""
"resources.\n"
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
msgstr ""
"设置阴影更新时间。\n"
"较低的值意味着阴影和贴图更新更快,但会消耗更多资源。\n"
"最小值 0.001 秒 最大值 0.2 秒"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
msgstr ""
"设置软阴影半径大小。\n"
"较低的值意味着更清晰的阴影更大的值更柔和。\n"
"最小值 1.0 和最大值 10.0"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
msgstr ""
"以度为单位设置太阳/月亮轨道的倾斜度\n"
"值 0 表示没有倾斜/垂直轨道。\n"
"最小值 0.0 和最大值 60.0"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -6301,6 +6312,9 @@ msgid ""
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
"This can cause much more artifacts in the shadow."
msgstr ""
"将阴影纹理质量设置为 32 位。\n"
"如果为 false(否),将使用 16 位纹理。\n"
"这可能会导致阴影中出现更多阴影。"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
Expand All @@ -6324,11 +6338,11 @@ msgstr "截图品质"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
msgstr ""
msgstr "渲染阴影的节点中的阴影贴图最大距离"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
msgstr ""
msgstr "32 位阴影贴图纹理"

#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
Expand All @@ -6343,7 +6357,7 @@ msgstr "默认字体阴影偏移(单位为像素),0 表示不绘制阴影

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow strength"
msgstr ""
msgstr "阴影强度"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
Expand Down Expand Up @@ -6402,7 +6416,7 @@ msgstr ""

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
msgstr ""
msgstr "天体轨道倾斜"

#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
Expand Down

0 comments on commit cd3a8f9

Please sign in to comment.