Skip to content

Commit 4872f1c

Browse files
kilbithweblate
authored andcommittedJul 17, 2015
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.1% (233 of 235 strings)
1 parent 3ff5e45 commit 4872f1c

File tree

1 file changed

+31
-34
lines changed

1 file changed

+31
-34
lines changed
 

Diff for: ‎po/fr/minetest.po

+31-34
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2014-12-14 17:34+0100\n"
12-
"Last-Translator: Calinou <calinou@opmbx.org>\n"
13-
"Language-Team: Français <>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 11:41+0200\n"
12+
"Last-Translator: Jean-Patrick G. <jeanpatrick.guerrero@gmail.com>\n"
13+
"Language-Team: French "
14+
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n"
1415
"Language: fr\n"
1516
"MIME-Version: 1.0\n"
1617
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1718
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1819
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19-
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
20+
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
2021

2122
#: builtin/fstk/ui.lua:67
2223
msgid "Ok"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Cacher le jeu"
3435
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
3536
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
3637
msgid "Hide mp content"
37-
msgstr "Cacher le contenu de packs de mods"
38+
msgstr "Cacher le pack de mods"
3839

3940
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
4041
msgid "Mod:"
@@ -98,15 +99,15 @@ msgstr "Vous n'avez pas de sous-jeux installés."
9899

99100
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
100101
msgid "Download one from minetest.net"
101-
msgstr ""
102+
msgstr "Téléchargez-en un depuis minetest.net"
102103

103104
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
104105
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
105106
msgstr "Avertissement : le jeu minimal est fait pour les développeurs."
106107

107108
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
108109
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
109-
msgstr "Téléchargez un sosu-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net"
110+
msgstr "Téléchargez un sous-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net"
110111

111112
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
112113
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
118119

119120
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
120121
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
121-
msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer \"$1\" ?"
122+
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"$1\" ?"
122123

123124
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
124125
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Rechercher"
190191

191192
#: builtin/mainmenu/store.lua:125
192193
msgid "Downloading"
193-
msgstr "Télécharement"
194+
msgstr "Téléchargement"
194195

195196
#: builtin/mainmenu/store.lua:127
196197
msgid "please wait..."
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Installé avec succès :"
202203

203204
#: builtin/mainmenu/store.lua:163
204205
msgid "Shortname:"
205-
msgstr "Nom court :"
206+
msgstr "Nom :"
206207

207208
#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
208209
msgid "ok"
@@ -266,11 +267,11 @@ msgstr "Renommer"
266267

267268
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
268269
msgid "Uninstall selected modpack"
269-
msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné"
270+
msgstr "Désinstaller le pack de mods"
270271

271272
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
272273
msgid "Uninstall selected mod"
273-
msgstr "Désinstaller le mod sélectionné"
274+
msgstr "Désinstaller le mod"
274275

275276
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
276277
msgid "Select Mod File:"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Serveur"
356357

357358
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
358359
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
359-
msgstr "Êtes-vous sûr de remettre à zéro votre monde solo ?"
360+
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?"
360361

361362
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
362363
msgid "No!!!"
@@ -375,7 +376,6 @@ msgid "3D Clouds"
375376
msgstr "Nuages 3D"
376377

377378
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
378-
379379
msgid "Fancy Trees"
380380
msgstr "Arbres détaillés"
381381

@@ -384,13 +384,12 @@ msgid "Opaque Water"
384384
msgstr "Eau opaque"
385385

386386
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
387-
388387
msgid "Connected Glass"
389388
msgstr "Verre connecté"
390389

391390
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
392391
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
393-
msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement de pilote prenne effet"
392+
msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet"
394393

395394
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
396395
msgid "Mip-Mapping"
@@ -417,17 +416,16 @@ msgid "Change keys"
417416
msgstr "Changer les touches"
418417

419418
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
420-
#, fuzzy
421419
msgid "Reset singleplayer world"
422-
msgstr "Remettre le monde solo à zéro"
420+
msgstr "Réinitialiser le monde"
423421

424422
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
425423
msgid "GUI scale factor"
426-
msgstr "Échelle des menus"
424+
msgstr "Taille des menus"
427425

428426
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
429427
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
430-
msgstr "Échelle appliquée aux menus :"
428+
msgstr "Taille appliquée aux menus : "
431429

432430
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
433431
msgid "Touch free target"
@@ -443,23 +441,23 @@ msgstr "Bump mapping"
443441

444442
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
445443
msgid "Generate Normalmaps"
446-
msgstr "Générer des normal maps"
444+
msgstr "Normal mapping"
447445

448446
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
449447
msgid "Parallax Occlusion"
450448
msgstr "Occlusion parallaxe"
451449

452450
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
453451
msgid "Waving Water"
454-
msgstr "Liquides animés"
452+
msgstr "Liquides mouvants"
455453

456454
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
457455
msgid "Waving Leaves"
458-
msgstr "Feuilles animées"
456+
msgstr "Feuilles mouvantes"
459457

460458
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
461459
msgid "Waving Plants"
462-
msgstr "Plantes animées"
460+
msgstr "Plantes mouvantes"
463461

464462
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
465463
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
@@ -478,7 +476,6 @@ msgid "Start Singleplayer"
478476
msgstr "Démarrer la partie solo"
479477

480478
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
481-
482479
msgid "Config mods"
483480
msgstr "Configurer les mods"
484481

@@ -516,7 +513,7 @@ msgstr "needs_fallback_font"
516513

517514
#: src/game.cpp:1063
518515
msgid "Respawn"
519-
msgstr "Réapparaître"
516+
msgstr "Ressusciter"
520517

521518
#: src/game.cpp:2250
522519
msgid "Item definitions..."
@@ -564,7 +561,7 @@ msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"
564561

565562
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
566563
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
567-
msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler"
564+
msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler"
568565

569566
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
570567
msgid "Key already in use"
@@ -604,15 +601,15 @@ msgstr "Marcher"
604601

605602
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
606603
msgid "Drop"
607-
msgstr "Lâcher"
604+
msgstr "Jeter"
608605

609606
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
610607
msgid "Inventory"
611608
msgstr "Inventaire"
612609

613610
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
614611
msgid "Chat"
615-
msgstr "Messagerie"
612+
msgstr "Chatter"
616613

617614
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
618615
msgid "Command"
@@ -632,11 +629,11 @@ msgstr "Mode rapide"
632629

633630
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
634631
msgid "Toggle noclip"
635-
msgstr "Mode noclip"
632+
msgstr "Mode sans collision"
636633

637634
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
638635
msgid "Range select"
639-
msgstr "Distance de rendu"
636+
msgstr "Distance d'affichage"
640637

641638
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
642639
msgid "Print stacks"
@@ -728,7 +725,7 @@ msgstr "Pause"
728725

729726
#: src/keycode.cpp:226
730727
msgid "Shift"
731-
msgstr "Majuscule"
728+
msgstr "Shift"
732729

733730
#: src/keycode.cpp:227
734731
msgid "Convert"
@@ -892,11 +889,11 @@ msgstr "Verr. défilement"
892889

893890
#: src/keycode.cpp:241
894891
msgid "Left Shift"
895-
msgstr "Majuscule gauche"
892+
msgstr "Shift gauche"
896893

897894
#: src/keycode.cpp:241
898895
msgid "Right Shift"
899-
msgstr "Majuscule droite"
896+
msgstr "Shift droite"
900897

901898
#: src/keycode.cpp:242
902899
msgid "Left Control"

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.