@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : minetest\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2015-09-12 23:20+0200\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2015-09-19 23:15 +0200\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2015-09-21 23:18 +0200\n "
12
12
"Last-Translator : Olexandr <me.olexandr.kovalchuk@gmail.com>\n "
13
13
"Language-Team : Ukrainian "
14
14
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/uk/>\n "
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19
19
"Plural-Forms : nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<= "
20
20
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n "
21
- "X-Generator : Weblate 2.4-dev \n "
21
+ "X-Generator : Weblate 2.4\n "
22
22
23
23
#: builtin/fstk/ui.lua
24
24
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@@ -113,9 +113,8 @@ msgid "enabled"
113
113
msgstr "Увімкнено"
114
114
115
115
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
116
- #, fuzzy
117
116
msgid "A world named \" $1\" already exists"
118
- msgstr "Неможливо створити світ: Світ з таким ім'ям вже існує"
117
+ msgstr "Світ з такою назвою ( \" $1 \" ) вже існує"
119
118
120
119
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
121
120
msgid "Create"
@@ -254,15 +253,15 @@ msgstr "Успішно встановлено:"
254
253
255
254
#: builtin/mainmenu/store.lua
256
255
msgid "Unsorted"
257
- msgstr ""
256
+ msgstr "Невідсортоване "
258
257
259
258
#: builtin/mainmenu/store.lua
260
259
msgid "re-Install"
261
- msgstr ""
260
+ msgstr "Перевстановити "
262
261
263
262
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
264
263
msgid "Active Contributors"
265
- msgstr ""
264
+ msgstr "Активні учасники "
266
265
267
266
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
268
267
msgid "Core Developers"
@@ -460,7 +459,7 @@ msgstr "Масштаб інтерфейсу"
460
459
461
460
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
462
461
msgid "Generate Normalmaps"
463
- msgstr ""
462
+ msgstr "Генерувати карти нормалей "
464
463
465
464
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
466
465
msgid "Mipmap"
@@ -488,7 +487,7 @@ msgstr ""
488
487
489
488
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
490
489
msgid "None"
491
- msgstr ""
490
+ msgstr "Нічого "
492
491
493
492
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
494
493
msgid "Opaque Leaves"
@@ -500,7 +499,7 @@ msgstr "Непрозора вода"
500
499
501
500
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
502
501
msgid "Parallax Occlusion"
503
- msgstr ""
502
+ msgstr "Оклюзія паралакса "
504
503
505
504
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
506
505
msgid "Reset singleplayer world"
@@ -726,6 +725,18 @@ msgid ""
726
725
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
727
726
" --> place single item to slot\n"
728
727
msgstr ""
728
+ "Керування за замовчуванням:\n"
729
+ "Коли меню не відображається:\n"
730
+ "- один дотик: активувати кнопку\n"
731
+ "- дотикнутися двічі: встановити/використати\n"
732
+ "- провести пальцем: роззирнутися\n"
733
+ "Коли відображається меню або інвертар:\n"
734
+ "- дотикнутися двічі (поза межами):\n"
735
+ " --> закрити\n"
736
+ "- Торкнутися купи, торкнутися комірки:\n"
737
+ " --> перемістити купу\n"
738
+ "- Торкнутися і тягнути, дотикнутися лругим пальцем\n"
739
+ " --> помістити один предмет у комірку\n"
729
740
730
741
#: src/game.cpp
731
742
msgid "Exit to Menu"
@@ -769,7 +780,7 @@ msgstr "Народитися"
769
780
770
781
#: src/game.cpp
771
782
msgid "Shutting down..."
772
- msgstr ""
783
+ msgstr "Вимкнення... "
773
784
774
785
#: src/game.cpp
775
786
msgid "Sound Volume"
@@ -1180,7 +1191,6 @@ msgid "Sleep"
1180
1191
msgstr "Сон"
1181
1192
1182
1193
#: src/keycode.cpp
1183
- #, fuzzy
1184
1194
msgid "Snapshot"
1185
1195
msgstr "Знімок"
1186
1196
0 commit comments