Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Ukrainian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 78.0% (217 of 278 strings)
  • Loading branch information
anxolerd authored and est31 committed Oct 4, 2015
1 parent a77b980 commit 66f6b4c
Showing 1 changed file with 40 additions and 57 deletions.
97 changes: 40 additions & 57 deletions po/uk/minetest.po
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-17 22:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr <me.olexandr.kovalchuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/uk/>\n"
Expand All @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""

#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
msgstr "Трапилася помилка у Lua-скрипті модифікації:"

#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
Expand Down Expand Up @@ -50,11 +50,13 @@ msgstr "Завантаження..."

#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch, server "
msgstr ""
msgstr "Неспівпадіння версій протоколу, сервер: "

#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Спробуйте оновити список публічних серверів та перевірте своє "
"Інтернет-з'єднання."

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
Expand All @@ -67,14 +69,12 @@ msgid "Depends:"
msgstr "Залежить від:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Вимкнути Усе"
msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Увімкнути Все"
msgstr "Увімкнути багатокористувацьку гру"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
Expand All @@ -94,20 +94,19 @@ msgstr "Приховати гру"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
msgstr "Приховати контент багатокористувацької гри"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr ""
msgstr "Модифікація:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "Виберіть світ:"
msgstr "Світ:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
Expand All @@ -124,11 +123,11 @@ msgstr "Створити"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
msgstr "Завантажте гру, наприклад, minetest_game з minetest.net"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
msgstr "Завантажте з minetest.net"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
Expand All @@ -140,7 +139,7 @@ msgstr "Генератор карти"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
Expand Down Expand Up @@ -205,9 +204,8 @@ msgstr ""
"пошкоджено"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати світ"
msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
Expand All @@ -224,7 +222,7 @@ msgstr ""

#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Close store"
msgstr ""
msgstr "Вийти з крамнички"

#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
Expand All @@ -240,16 +238,15 @@ msgstr "Сторінка $1 із $2"

#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr ""
msgstr "Оцінка"

#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: builtin/mainmenu/store.lua
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "Назва Світу"
msgstr "Коротке ім'я:"

#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Successfully installed:"
Expand Down Expand Up @@ -316,22 +313,20 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "Адреса/Порт"
msgstr "Адреса / Порт :"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Client"
msgstr ""
msgstr "Клієнт"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Під'єднатися"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Режим Створення"
msgstr "Режим творчості"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
Expand All @@ -347,9 +342,8 @@ msgid "Name / Password :"
msgstr "Ім'я / Пароль :"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Список публічних серверів:"
msgstr "Список публічних серверів"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
Expand Down Expand Up @@ -431,7 +425,7 @@ msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ однокористувацької гри?"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
Expand All @@ -457,9 +451,8 @@ msgid "Enable Particles"
msgstr "Ввімкнути частки"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Гарні дерева"
msgstr "Гарне листя"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "GUI scale factor"
Expand Down Expand Up @@ -510,9 +503,8 @@ msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Одиночна гра"
msgstr "Скинути світ однокористувацької гри"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
Expand All @@ -528,22 +520,20 @@ msgstr "Шейдери"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
msgstr "Просте листя"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Рівне освітлення"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Texturing:"
msgstr "Текстурування:"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
"Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно використовувати двайвер OpenGL"
"Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно використовувати двайвер OpenGL."

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
Expand Down Expand Up @@ -571,19 +561,17 @@ msgid "Waving Water"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Налаштувати"
msgstr "Налаштувати модифікації"

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Головне Меню"

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Одиночна гра"
msgstr "Почати однокористувацьку гру"

#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
Expand All @@ -606,21 +594,20 @@ msgid "Texturepacks"
msgstr "Набори текстур"

#: src/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
msgstr "Час очікування вийшов."

#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr "Виконано!"

#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
msgstr "Ініціалізація вузлів"

#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
msgstr "Ініціалізація вузлів..."

#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
Expand Down Expand Up @@ -660,7 +647,7 @@ msgstr "Ім'я гравця надто довге."

#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
msgstr "Вказаний шлях до світу не існує: "

#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
Expand Down Expand Up @@ -695,7 +682,6 @@ msgid "Creating client..."
msgstr "Створення клієнта..."

#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating server..."
msgstr "Створення сервера..."

Expand Down Expand Up @@ -751,7 +737,7 @@ msgstr "Вихід з гри"

#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
msgstr "Визначення предметів..."

#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
Expand Down Expand Up @@ -944,9 +930,8 @@ msgid "Capital"
msgstr "Caps Lock"

#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
msgstr "Очистити"

#: src/keycode.cpp
msgid "Comma"
Expand All @@ -963,7 +948,7 @@ msgstr "Конвертувати"

#: src/keycode.cpp
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
Expand Down Expand Up @@ -1010,15 +995,15 @@ msgstr "Insert"

#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
Expand Down Expand Up @@ -1126,9 +1111,8 @@ msgid "Numpad 9"
msgstr "Num 9"

#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Очистити"
msgstr "Очистити OEM"

#: src/keycode.cpp
msgid "PA1"
Expand All @@ -1139,9 +1123,8 @@ msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Період"
msgstr "Крапка"

#: src/keycode.cpp
msgid "Plus"
Expand Down

0 comments on commit 66f6b4c

Please sign in to comment.