@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version : minetest\n "
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
5
5
"POT-Creation-Date : 2015-09-12 23:20+0200\n "
6
- "PO-Revision-Date : 2015-08-15 03:28 +0200\n "
6
+ "PO-Revision-Date : 2015-10-05 08:20 +0200\n "
7
7
"Last-Translator : Rui <rui914t@gmail.com>\n "
8
- "Language-Team : Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/ "
9
- "minetest/ja/>\n "
8
+ "Language-Team : Japanese "
9
+ "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/ minetest/ja/>\n "
10
10
"Language : ja\n "
11
11
"MIME-Version : 1.0\n "
12
12
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
13
13
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
14
14
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
15
- "X-Generator : Weblate 2.4 -dev\n "
15
+ "X-Generator : Weblate 2.5 -dev\n "
16
16
17
17
#: builtin/fstk/ui.lua
18
18
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgid "An error occured:"
23
23
msgstr "エラーが発生しました:"
24
24
25
25
#: builtin/fstk/ui.lua
26
- #, fuzzy
27
26
msgid "Main menu"
28
27
msgstr "メインメニュー"
29
28
@@ -32,21 +31,20 @@ msgid "Ok"
32
31
msgstr "決定"
33
32
34
33
#: builtin/fstk/ui.lua
35
- #, fuzzy
36
34
msgid "Reconnect"
37
- msgstr "接続 "
35
+ msgstr "再接続 "
38
36
39
37
#: builtin/fstk/ui.lua
40
38
msgid "The server has requested a reconnect:"
41
- msgstr ""
39
+ msgstr "サーバが再接続を要求しました: "
42
40
43
41
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
44
42
msgid "Loading..."
45
43
msgstr "読み込み中..."
46
44
47
45
#: builtin/mainmenu/common.lua
48
46
msgid "Protocol version mismatch, server "
49
- msgstr ""
47
+ msgstr "プロトコルバージョンの不一致、サーバー "
50
48
51
49
#: builtin/mainmenu/common.lua
52
50
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -78,7 +76,7 @@ msgstr "すべて有効化"
78
76
msgid ""
79
77
"Failed to enable mod \" $1\" as it contains disallowed characters. Only "
80
78
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
81
- msgstr ""
79
+ msgstr "許可されていない文字が使用されているためMod \" $1 \" を有効化できませんでした。文字は[a-z0-9_]のみ使用できます。 "
82
80
83
81
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
84
82
msgid "Hide Game"
@@ -396,23 +394,23 @@ msgstr "ゲームスタート"
396
394
397
395
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
398
396
msgid "2x"
399
- msgstr ""
397
+ msgstr "2倍 "
400
398
401
399
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
402
400
msgid "3D Clouds"
403
401
msgstr "3Dの雲"
404
402
405
403
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
406
404
msgid "4x"
407
- msgstr ""
405
+ msgstr "4倍 "
408
406
409
407
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
410
408
msgid "8x"
411
- msgstr ""
409
+ msgstr "8倍 "
412
410
413
411
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
414
412
msgid "Antialiasing:"
415
- msgstr ""
413
+ msgstr "アンチエイリアス: "
416
414
417
415
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
418
416
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
@@ -476,7 +474,7 @@ msgstr "ノードをハイライト"
476
474
477
475
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
478
476
msgid "None"
479
- msgstr ""
477
+ msgstr "無し "
480
478
481
479
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
482
480
msgid "Opaque Leaves"
@@ -579,9 +577,8 @@ msgid "Texturepacks"
579
577
msgstr "テクスチャ"
580
578
581
579
#: src/client.cpp
582
- #, fuzzy
583
580
msgid "Connection timed out."
584
- msgstr "接続失敗(またはタイムアウト) "
581
+ msgstr "接続がタイムアウトしました。 "
585
582
586
583
#: src/client.cpp
587
584
msgid "Done!"
0 commit comments