Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Japanese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (270 of 270 strings)
  • Loading branch information
Rui authored and weblate committed Aug 9, 2015
1 parent 5447bb4 commit a8dbcbc
Showing 1 changed file with 34 additions and 34 deletions.
68 changes: 34 additions & 34 deletions po/ja/minetest.po
Expand Up @@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-09 15:56+0200\n"
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ja/>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Rui <mrrst0914@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "はい"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
msgid "No of course not!"
msgstr "いいえ"
msgstr "いいえ"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
Expand All @@ -160,23 +160,23 @@ msgstr "いいえ"

#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "名前を変更"
msgstr "名前を変更:"

#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "決定"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Modインストール: ファイル\"$1\"からModをインストールします。"
msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\""

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Modインストール: ファイル\"$1\"は非対応の形式か、壊れています"
"Modインストール: ファイル\"$1\"は非対応の形式か、壊れています"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
msgid "Failed to install $1 to $2"
Expand Down Expand Up @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "インストールが完了しました:"

#: builtin/mainmenu/store.lua:162
msgid "Shortname:"
msgstr "省略名"
msgstr "省略名:"

#: builtin/mainmenu/store.lua:472
msgid "Rating"
Expand Down Expand Up @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "オンラインでModを検索"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
msgid "No mod description available"
msgstr "Modの説明がありません"
msgstr "Modの説明がありません"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
msgid "Mod information:"
Expand All @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "選択したModを削除"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Modファイルを選択"
msgstr "Modファイルを選択:"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
msgid "Mods"
Expand Down Expand Up @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "メニューの大きさ"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr "メニューの大きさとして設定する数値:"
msgstr "メニューの大きさとして設定する数値: "

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
msgid "Touch free target"
Expand Down Expand Up @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "テクスチャパックを選択:"

#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
msgid "No information available"
msgstr "情報がありません"
msgstr "情報がありません"

#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
msgid "Texturepacks"
Expand Down Expand Up @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "ワールドが選択されていないアドレスです。続行でき

#: src/client/clientlauncher.cpp:432
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "ワールドが存在しません:"
msgstr "ワールドが存在しません: "

#: src/client/clientlauncher.cpp:441
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "ゲーム\"の読み込みができません"
msgstr "ゲーム\"の読み込みができません"

#: src/client/clientlauncher.cpp:459
msgid "Invalid gamespec."
Expand Down Expand Up @@ -752,15 +752,15 @@ msgstr ""

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
msgid "Enter "
msgstr "エンター"
msgstr "エンター "

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
msgid "ok"
msgstr "決定"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "操作の設定を変更します。"
msgstr "操作の設定です。(変更に失敗した場合、minetest.confから該当する設定を削除してください)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
Expand All @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "「ジャンプ」二回押しで飛行モード"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
msgid "Key already in use"
msgstr "キーが重複しています"
msgstr "キーが重複しています"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "press key"
Expand Down Expand Up @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "パスワードが一致しません!"

#: src/guiVolumeChange.cpp:105
msgid "Sound Volume: "
msgstr "音量:"
msgstr "音量: "

#: src/guiVolumeChange.cpp:119
msgid "Exit"
Expand All @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Xボタン1"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Back"
msgstr "戻るキー"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
Expand Down Expand Up @@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "アプリ"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
msgstr "テンキー 0"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
msgstr "テンキー 1"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
Expand All @@ -1044,51 +1044,51 @@ msgstr "スリープ"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
msgstr "テンキー 2"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
msgstr "テンキー 3"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
msgstr "テンキー 4"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
msgstr "テンキー 5"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
msgstr "テンキー 6"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
msgstr "テンキー 7"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"
msgstr "テンキー *"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"
msgstr "テンキー +"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"
msgstr "テンキー -"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"
msgstr "テンキー /"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
msgstr "テンキー 8"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
msgstr "テンキー 9"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
Expand Down

0 comments on commit a8dbcbc

Please sign in to comment.