@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : minetest\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2014-12-13 15:24+0100\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2014-10-30 19:27 +0700\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2015-03-02 00:21 +0700\n "
13
13
"Last-Translator : Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
14
14
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n "
15
15
"Language-Team : Bahasa Indonesia <>\n "
@@ -98,19 +98,19 @@ msgstr "Buat"
98
98
99
99
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
100
100
msgid "You have no subgames installed."
101
- msgstr ""
101
+ msgstr "Kamu tidak punya sub-permainan terpasang "
102
102
103
103
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
104
104
msgid "Download one from minetest.net"
105
- msgstr ""
105
+ msgstr "Unduh satu dari minetest.net "
106
106
107
107
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
108
108
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
109
- msgstr ""
109
+ msgstr "Peringatan: minimal development test ditujukan untuk pengembang. "
110
110
111
111
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
112
112
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
113
- msgstr ""
113
+ msgstr "Unduh sebuah sub-permainan, seperti minetest_game, dari minetest.net "
114
114
115
115
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
116
116
msgid "A world named \" $1\" already exists"
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "Tentu tidak!"
136
136
137
137
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
138
138
msgid "Modmgr: failed to delete \" $1\" "
139
- msgstr "Manajer mod: gagal untuk menghapus \" $1\" "
139
+ msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \" $1\" "
140
140
141
141
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
142
142
msgid "Modmgr: invalid modpath \" $1\" "
143
- msgstr "Manajer mod: jalur mod tidak sah"
143
+ msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah"
144
144
145
145
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
146
146
msgid "Delete World \" $1\" ?"
@@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "Tidak"
152
152
153
153
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
154
154
msgid "Rename Modpack:"
155
- msgstr "Ganti Nama Paket Mod"
155
+ msgstr "Ganti Nama Paket Mod: "
156
156
157
157
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
158
158
msgid "Accept"
159
- msgstr "Terima "
159
+ msgstr "Setuju "
160
160
161
161
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
162
162
msgid "Install Mod: file: \" $1\" "
163
- msgstr "Pasang Mod: berkas: \" $1\" "
163
+ msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \" $1\" "
164
164
165
165
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
166
166
#, fuzzy
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
169
169
"Install Mod: unsupported filetype \" $1\" or broken archive"
170
170
msgstr ""
171
171
"\n"
172
- "Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \" $1\" "
172
+ "Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \" $1\" atau kerusakan arsip "
173
173
174
174
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
175
175
msgid "Failed to install $1 to $2"
@@ -187,32 +187,32 @@ msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
187
187
188
188
#: builtin/mainmenu/store.lua:88
189
189
msgid "Unsorted"
190
- msgstr ""
190
+ msgstr "Tidak diurutkan "
191
191
192
192
#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
193
193
msgid "Search"
194
- msgstr ""
194
+ msgstr "Cari "
195
195
196
196
#: builtin/mainmenu/store.lua:125
197
197
msgid "Downloading"
198
- msgstr ""
198
+ msgstr "Mengunduh "
199
199
200
200
#: builtin/mainmenu/store.lua:127
201
201
msgid "please wait..."
202
- msgstr ""
202
+ msgstr "mohon tunggu... "
203
203
204
204
#: builtin/mainmenu/store.lua:159
205
205
msgid "Successfully installed:"
206
- msgstr ""
206
+ msgstr "Berhasil dipasang: "
207
207
208
208
#: builtin/mainmenu/store.lua:163
209
209
#, fuzzy
210
210
msgid "Shortname:"
211
- msgstr "Nama dunia "
211
+ msgstr "Nama pendek: "
212
212
213
213
#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
214
214
msgid "ok"
215
- msgstr ""
215
+ msgstr "oke "
216
216
217
217
#: builtin/mainmenu/store.lua:476
218
218
msgid "Rating"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Pasang"
228
228
229
229
#: builtin/mainmenu/store.lua:522
230
230
msgid "Close store"
231
- msgstr ""
231
+ msgstr "Tutup toko "
232
232
233
233
#: builtin/mainmenu/store.lua:530
234
234
msgid "Page $1 of $2"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
350
350
351
351
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
352
352
msgid "Port"
353
- msgstr ""
353
+ msgstr "Port "
354
354
355
355
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
356
356
msgid "Server Port"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "Server"
362
362
363
363
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
364
364
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
365
- msgstr ""
365
+ msgstr "Yakin ingin mengaturulang dunia anda? "
366
366
367
367
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
368
368
msgid "No!!!"
369
- msgstr ""
369
+ msgstr "Tidak!!! "
370
370
371
371
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
372
372
msgid "Smooth Lighting"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Awan 3D"
383
383
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
384
384
#, fuzzy
385
385
msgid "Fancy Trees"
386
- msgstr "Pohon mewah "
386
+ msgstr "Pohon Indah "
387
387
388
388
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142
389
389
msgid "Opaque Water"
@@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "Air Buram"
392
392
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
393
393
#, fuzzy
394
394
msgid "Connected Glass"
395
- msgstr "Sambung "
395
+ msgstr "Kaca Tersambung "
396
396
397
397
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
398
398
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
399
- msgstr ""
399
+ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih "
400
400
401
401
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
402
402
msgid "Mip-Mapping"
@@ -425,48 +425,48 @@ msgstr "Ubah tombol"
425
425
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
426
426
#, fuzzy
427
427
msgid "Reset singleplayer world"
428
- msgstr "Pemain Tunggal "
428
+ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal "
429
429
430
430
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
431
431
msgid "GUI scale factor"
432
- msgstr ""
432
+ msgstr "Skala antarmuka "
433
433
434
434
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
435
435
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
436
- msgstr ""
436
+ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
437
437
438
438
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
439
439
msgid "Touch free target"
440
- msgstr ""
440
+ msgstr "Bebas sentuhan "
441
441
442
442
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187
443
443
msgid "Touchthreshold (px)"
444
- msgstr ""
444
+ msgstr "Batas sentuhan (px) "
445
445
446
446
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
447
447
#, fuzzy
448
448
msgid "Bumpmapping"
449
- msgstr "Mip-Mapping "
449
+ msgstr "Bumpmapping "
450
450
451
451
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
452
452
msgid "Generate Normalmaps"
453
- msgstr ""
453
+ msgstr "Gunakan Normalmaps "
454
454
455
455
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
456
456
msgid "Parallax Occlusion"
457
- msgstr ""
457
+ msgstr "Parallax Occlusion "
458
458
459
459
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
460
460
msgid "Waving Water"
461
- msgstr ""
461
+ msgstr "Air Berombak "
462
462
463
463
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
464
464
msgid "Waving Leaves"
465
- msgstr ""
465
+ msgstr "Daun Melambai "
466
466
467
467
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
468
468
msgid "Waving Plants"
469
- msgstr ""
469
+ msgstr "Tanaman Berayun "
470
470
471
471
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
472
472
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
@@ -478,22 +478,22 @@ msgstr "Pengaturan"
478
478
479
479
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
480
480
msgid "Fly mode"
481
- msgstr ""
481
+ msgstr "Mode terbang "
482
482
483
483
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
484
484
#, fuzzy
485
485
msgid "Start Singleplayer"
486
- msgstr "Pemain Tunggal"
486
+ msgstr "Mulai Pemain Tunggal"
487
487
488
488
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
489
489
#, fuzzy
490
490
msgid "Config mods"
491
- msgstr "Konfigurasi"
491
+ msgstr "Konfigurasi mod "
492
492
493
493
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
494
494
#, fuzzy
495
495
msgid "Main"
496
- msgstr "Menu Utama "
496
+ msgstr "Beranda "
497
497
498
498
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
499
499
msgid "Play"
@@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "Media..."
542
542
543
543
#: src/game.cpp:2267
544
544
msgid " KB/s"
545
- msgstr ""
545
+ msgstr " KB/detik "
546
546
547
547
#: src/game.cpp:2271
548
548
msgid " MB/s"
549
- msgstr ""
549
+ msgstr " MB/detik "
550
550
551
551
#: src/game.cpp:4220
552
552
msgid ""
@@ -562,20 +562,21 @@ msgstr "Lanjut"
562
562
563
563
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
564
564
msgid "Enter "
565
- msgstr ""
565
+ msgstr "Masuk "
566
566
567
567
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
568
568
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
569
569
msgstr ""
570
- "Kontrol . (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari minetest.conf)"
570
+ "Pengaturan tombol . (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari minetest.conf)"
571
571
572
572
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
573
573
msgid "\" Use\" = climb down"
574
574
msgstr "\" Pakai\" = turun"
575
575
576
576
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
577
577
msgid "Double tap \" jump\" to toggle fly"
578
- msgstr "Tekan ganda \" lompat\" untuk beralih terbang"
578
+ msgstr "Tekan ganda \" lompat\" untuk\n"
579
+ "beralih terbang"
579
580
580
581
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
581
582
msgid "Key already in use"
@@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "Menu Utama"
975
976
976
977
#: src/main.cpp:1719
977
978
msgid "Player name too long."
978
- msgstr ""
979
+ msgstr "Nama pemain terlalu panjang. "
979
980
980
981
#: src/main.cpp:1757
981
982
msgid "Connection error (timed out?)"
@@ -987,143 +988,12 @@ msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan."
987
988
988
989
#: src/main.cpp:1926
989
990
msgid "Provided world path doesn't exist: "
990
- msgstr ""
991
+ msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: "
991
992
992
993
#: src/main.cpp:1935
993
994
msgid "Could not find or load game \" "
994
995
msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \" "
995
996
996
997
#: src/main.cpp:1953
997
998
msgid "Invalid gamespec."
998
- msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah."
999
-
1000
- #~ msgid ""
1001
- #~ "Default Controls:\n"
1002
- #~ "- WASD: move\n"
1003
- #~ "- Space: jump/climb\n"
1004
- #~ "- Shift: sneak/go down\n"
1005
- #~ "- Q: drop item\n"
1006
- #~ "- I: inventory\n"
1007
- #~ "- Mouse: turn/look\n"
1008
- #~ "- Mouse left: dig/punch\n"
1009
- #~ "- Mouse right: place/use\n"
1010
- #~ "- Mouse wheel: select item\n"
1011
- #~ "- T: chat\n"
1012
- #~ msgstr ""
1013
- #~ "Kontrol Bawaan:\n"
1014
- #~ "- WASD: gerak\n"
1015
- #~ "- Space: lompat/panjat\n"
1016
- #~ "- Shift: menyelinap/turun\n"
1017
- #~ "- Q: jatuhkan barang\n"
1018
- #~ "- I: inventaris\n"
1019
- #~ "- Mouse: tengok/lihat\n"
1020
- #~ "- Mouse left: gali/pukul\n"
1021
- #~ "- Mouse right: taruh/pakai\n"
1022
- #~ "- Mouse wheel: pilih barang\n"
1023
- #~ "- T: obrolan\n"
1024
-
1025
- #~ msgid "Exit to OS"
1026
- #~ msgstr "Akhiri Program"
1027
-
1028
- #~ msgid "Exit to Menu"
1029
- #~ msgstr "Menu Utama"
1030
-
1031
- #~ msgid "Sound Volume"
1032
- #~ msgstr "Volume Suara"
1033
-
1034
- #~ msgid "Change Password"
1035
- #~ msgstr "Ubah Kata Sandi"
1036
-
1037
- #~ msgid "Continue"
1038
- #~ msgstr "Lanjut"
1039
-
1040
- #~ msgid "You died."
1041
- #~ msgstr "Kamu mati."
1042
-
1043
- #~ msgid "Shutting down stuff..."
1044
- #~ msgstr "Mematikan..."
1045
-
1046
- #~ msgid "Connecting to server..."
1047
- #~ msgstr "Menyambung ke server..."
1048
-
1049
- #~ msgid "Resolving address..."
1050
- #~ msgstr "Menyelesaikan alamat..."
1051
-
1052
- #~ msgid "Creating client..."
1053
- #~ msgstr "Membuat klien..."
1054
-
1055
- #~ msgid "Creating server...."
1056
- #~ msgstr "Membuat server...."
1057
-
1058
- #~ msgid "Loading..."
1059
- #~ msgstr "Memuat..."
1060
-
1061
- #~ msgid "Local install"
1062
- #~ msgstr "Pemasangan lokal"
1063
-
1064
- #~ msgid "Add mod:"
1065
- #~ msgstr "Tambah mod:"
1066
-
1067
- #~ msgid "MODS"
1068
- #~ msgstr "MOD"
1069
-
1070
- #~ msgid "TEXTURE PACKS"
1071
- #~ msgstr "PAKET TEKSTUR"
1072
-
1073
- #~ msgid "SINGLE PLAYER"
1074
- #~ msgstr "PEMAIN TUNGGAL"
1075
-
1076
- #~ msgid "Finite Liquid"
1077
- #~ msgstr "Cairan Terbatas"
1078
-
1079
- #~ msgid "Preload item visuals"
1080
- #~ msgstr "Pramuat gambaran barang"
1081
-
1082
- #~ msgid "SETTINGS"
1083
- #~ msgstr "PENGATURAN"
1084
-
1085
- #~ msgid "Password"
1086
- #~ msgstr "Kata Sandi"
1087
-
1088
- #~ msgid "Name"
1089
- #~ msgstr "Nama"
1090
-
1091
- #~ msgid "START SERVER"
1092
- #~ msgstr "MULAI SERVER"
1093
-
1094
- #~ msgid "Favorites:"
1095
- #~ msgstr "Favorit:"
1096
-
1097
- #~ msgid "CLIENT"
1098
- #~ msgstr "KLIEN"
1099
-
1100
- #~ msgid "<<-- Add mod"
1101
- #~ msgstr "<<-- Tambah mod"
1102
-
1103
- #~ msgid "Remove selected mod"
1104
- #~ msgstr "Cabut mod terpilih"
1105
-
1106
- #~ msgid "EDIT GAME"
1107
- #~ msgstr "SUNTING PERMAINAN"
1108
-
1109
- #~ msgid "new game"
1110
- #~ msgstr "permainan baru"
1111
-
1112
- #~ msgid "edit game"
1113
- #~ msgstr "sunting permainan"
1114
-
1115
- #~ msgid "Mods:"
1116
- #~ msgstr "Mod:"
1117
-
1118
- #~ msgid "Games"
1119
- #~ msgstr "Permainan"
1120
-
1121
- #~ msgid "GAMES"
1122
- #~ msgstr "PERMAINAN"
1123
-
1124
- #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
1125
- #~ msgstr ""
1126
- #~ "Manajer Permainan: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\""
1127
-
1128
- #~ msgid "Game Name"
1129
- #~ msgstr "Nama Permainan"
999
+ msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah."
0 commit comments