Skip to content

Commit

Permalink
Item12813: Translated using Weblate (Czech)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 95.4% (906 of 949 strings)
  • Loading branch information
MilanMasek authored and FoswikiBot committed Mar 10, 2015
1 parent ecf3955 commit a960298
Showing 1 changed file with 26 additions and 25 deletions.
51 changes: 26 additions & 25 deletions core/locale/cs.po
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Foswiki $Id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Milan Masek <milan.m.masek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://translate.foswiki.org/projects/foswiki"
"/distribution-release-11/cs/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Akce"
#: JQueryPlugin/data/System/JQueryButton.txt:29
#: PatternSkin/data/System/PatternSkinElements.txt:455
msgid "Add"
msgstr "Přidej"
msgstr "Přidat"

#: core/templates/addform.tmpl:1
msgid "Add form"
Expand All @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Přidej členy"

#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:171
msgid "Add members..."
msgstr "Přidej uživatele ..."
msgstr "Přidej členy..."

#: EditTablePlugin/data/System/EditTablePlugin.txt:167
#: EditTablePlugin/lib/Foswiki/Plugins/EditTablePlugin/Core.pm:979
Expand All @@ -625,15 +625,15 @@ msgstr "Přidej řádek"

#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:218
msgid "Add user management options to this topic."
msgstr "Přidat k tomuto článku možnosti pro nastavení uživatele."
msgstr "K tomuto článku přidej volby pro nastavení uživatele."

#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:236
msgid "Add users or groups to this group"
msgstr "Přidej uživatele (nebo skupiny) do této skupiny"

#: core/templates/messages.tmpl:404
msgid "Adding a %1 preference in WebPreferences"
msgstr "Přidána proměnná %1 do WebPreferences."
msgstr "Přidávám proměnnou %1 do WebPreferences"

#: core/templates/login.sudo.tmpl:3
msgid "Admin Foswiki User Authentication"
Expand All @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Administrátorská údržba"
#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:146
#: core/data/Main/GroupViewTemplate.txt:167
msgid "Administration"
msgstr "Správa"
msgstr "Administrace"

#: core/data/System/WebSearch.txt:88
msgid "Advanced search"
Expand Down Expand Up @@ -714,8 +714,8 @@ msgid ""
"An evil person may try to use your login identity to change content in your "
"wiki without your knowledge."
msgstr ""
"Existuje riziko, že někdo se může pokoušet změnit obsah %1 bez vašeho vědomí "
"a navíc za použití vaší identity."
"Někdo může zneužít vaší identitu ke změně obsahu vaší wiki a bez vašeho "
"vědomí."

#: core/templates/messages.tmpl:17
msgid "And populated with topics from the base web"
Expand All @@ -734,14 +734,14 @@ msgstr "Příloha"

#: core/templates/attach.tmpl:9
msgid "Attach a file"
msgstr "Připoj nový soubor"
msgstr "Připoj soubor"

#: FamFamFamContrib/templates/view.famfamfam.tmpl:8
#: FamFamFamContrib/templates/view.famfamfam.tmpl:9
msgid ""
"Attach an image or document to this topic; manage existing attachments (a)"
msgstr ""
"Připoj obrázek nebo soubor k tomuto ćlánku; kontroluj existující přílohy (a)"
"Připoj obrázek nebo soubor k tomuto ćlánku; spravuj existující přílohy (a)"

#: PatternSkin/templates/attachnew.pattern.tmpl:2
#: core/templates/attachnew.tmpl:4
Expand Down Expand Up @@ -791,9 +791,8 @@ msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"

#: PatternSkin/templates/attachtables.pattern.tmpl:6
#, fuzzy
msgid "Attachments %1"
msgstr "Přílohy článku %1"
msgstr "Přílohy %1"

#: PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:18
msgid "Attachments help"
Expand Down Expand Up @@ -884,12 +883,12 @@ msgstr ""
#. ($user)
#: TopicUserMappingContrib/lib/Foswiki/Users/TopicUserMapping.pm:913
msgid "CHANGE not permitted by %1"
msgstr ""
msgstr "Změna nepovolena díky %1"

#. (( $groupName, $user)
#: TopicUserMappingContrib/lib/Foswiki/Users/TopicUserMapping.pm:947
msgid "CHANGE not permitted for %1 by %2"
msgstr ""
msgstr "Změna nepovolena pro %1 díky %2"

#: core/templates/messages.tmpl:44 core/templates/messages.tmpl:608
msgid "Can't find user %1"
Expand Down Expand Up @@ -950,7 +949,7 @@ msgstr "Změň heslo"

#: core/templates/validate.tmpl:24
msgid "Change cannot be completed"
msgstr "Změna nemůže být dokončena."
msgstr "Změna nemůže být dokončena"

#: PatternSkin/templates/attachagain.pattern.tmpl:14
msgid "Change comment and properties only"
Expand Down Expand Up @@ -1023,7 +1022,7 @@ msgstr "Změněno z verze r%1 to r%2"

#: core/templates/messages.tmpl:464
msgid "Check your configuration settings for {TemplateDir} and {TemplatePath}."
msgstr "Zkontroluj konfiguraci pro {TemplateDir} a {TemplatePath}."
msgstr "Zkontroluj nastavení pro {TemplateDir} a {TemplatePath}."

#: core/templates/renamebase.tmpl:45 core/templates/renamedelete.tmpl:34
msgid "Checked topics will be updated to point to the new topic location."
Expand Down Expand Up @@ -1063,8 +1062,9 @@ msgid "Color %1 has an invalid format"
msgstr "Barva %1 má nesprávný formát"

#: JQueryPlugin/data/System/JQueryUIDialog.txt:159
#, fuzzy
msgid "Come on in"
msgstr ""
msgstr "Přejdi k"

#: HistoryPlugin/templates/oopshistory.tmpl:32
#: PatternSkin/templates/attach.pattern.tmpl:55 core/templates/attach.tmpl:24
Expand Down Expand Up @@ -1204,8 +1204,9 @@ msgid "Create new topic"
msgstr "Vytvoř nový článek"

#: core/templates/messages.tmpl:536 core/templates/messages.tmpl:542
#, fuzzy
msgid "Create not specified and group does not exist"
msgstr ""
msgstr "Nedefinovaný Create a skupina neexistuje"

#: PatternSkin/data/System/WebLeftBarLogin.txt:20
msgid "Create personal sidebar"
Expand Down Expand Up @@ -1305,8 +1306,9 @@ msgid "Did you want to [[%1][reset %2's password]]?"
msgstr "Chtěl jste [[%1][vynulovat %2 heslo]]?"

#: core/templates/rdiff.tmpl:14
#, fuzzy
msgid "Difference Topic"
msgstr "Rozdíl"
msgstr "Rozdíl:"

#: CompareRevisionsAddOn/templates/compare.tmpl:5
#: PatternSkin/templates/rdiff.pattern.tmpl:11
Expand All @@ -1315,7 +1317,7 @@ msgstr "Rozdíly:"

#: core/data/System/WebPreferences.txt:12
msgid "Discover the details, and how to start your own site with Foswiki"
msgstr "Zjistěte si detaily o tom jak vytvořit váš nový web za pomoci Foswiki."
msgstr "Zjistěte si detaily o tom jak vytvořit váš nový web za pomoci Foswiki"

#: core/templates/preview.tmpl:11
msgid "Do not forget to save your changes"
Expand Down Expand Up @@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr "Email byl úspěšně změněn!"

#: core/templates/messages.tmpl:699
msgid "ENCODE failed - =type= cannot be used alongside =old= and =new= "
msgstr "ENCODE selhalo - =type= nemůže být použit dohromady s =old= a =new="
msgstr "ENCODE selhalo - =type= nemůže být použit současně s =old= a =new= "

#: core/templates/messages.tmpl:700
msgid "ENCODE failed - both of =old= and =new= must be given"
Expand All @@ -1383,11 +1385,11 @@ msgstr "ENCODE selhalo - symbol '%PARAM1%' je opakován v =old="

#: core/templates/messages.tmpl:704
msgid "EXPAND failed - access to '%PARAM1%' denied"
msgstr "EXPAND selhal - přístup do '%PARAM1%' je zamítnut."
msgstr "EXPAND selhal - přístup do '%PARAM1%' je zamítnut"

#: core/templates/messages.tmpl:702
msgid "EXPAND failed - no macro"
msgstr "EXPAND selhal - neexistuje makro."
msgstr "EXPAND selhal - neexistuje makro"

#: core/templates/messages.tmpl:703
msgid "EXPAND failed - no such topic '%PARAM1%'"
Expand All @@ -1402,9 +1404,8 @@ msgid "Edit"
msgstr "Změň"

#: core/data/System/VarMAKETEXT.txt:60
#, fuzzy
msgid "Edit %*(%1,file)"
msgstr "%*(%1,minut) "
msgstr "Edituj %*(%1,soubor)"

#: core/templates/oopsleaseconflict.tmpl:25
msgid "Edit Anyway"
Expand Down

0 comments on commit a960298

Please sign in to comment.