Skip to content

Commit

Permalink
Update minetest.po (Japanese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Rui authored and Zeno- committed Nov 28, 2014
1 parent edb1258 commit 2b1a151
Showing 1 changed file with 66 additions and 33 deletions.
99 changes: 66 additions & 33 deletions po/ja/minetest.po
Expand Up @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 1:00+0200\n"
"Last-Translator: Rui Takeda\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:01+0900\n"
"Last-Translator: Rui Takeda <mrrst0914@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
Expand All @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "キャンセル"

#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr "Gamemgr:\"$1\"のModを\"$2\"にコピーできません"
msgstr "Gamemgr: \"$1\"のModを \"$2\" にコピーできません"

#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
Expand All @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ゲーム"

#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Mod"
msgstr "Mod:"

#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
Expand Down Expand Up @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "設定"

#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "プレイ"
msgstr "ゲームスタート"

#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
Expand Down Expand Up @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "SETTINGS"
msgstr "SETTINGS"

#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgid "Fancy Trees"
msgstr "きれいな木"

#: builtin/mainmenu.lua:902
Expand Down Expand Up @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "キー割当て変更"

#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "プレイ"
msgstr "ゲームスタート"

#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
Expand Down Expand Up @@ -274,35 +274,35 @@ msgstr "以前の貢献者"

#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "シングルプレイヤー"
msgstr "シングルプレイ"

#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "クライアント"
msgstr "クライアント"

#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "サーバー"
msgstr "マルチプレイ"

#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "テクスチャパック"
msgid "Texturepacks"
msgstr "テクスチャパック"

#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Mod"

#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"
msgstr "クレジット"

#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MODS"
msgstr "MOD"

#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
Expand Down Expand Up @@ -354,15 +354,15 @@ msgstr "ワールド:"

#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "内部Modを非表示"
msgstr "内部Mod"

#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Modパックを簡略表示"
msgstr "Modパックの簡略化"

#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
msgstr "Mod名:"

#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
Expand Down Expand Up @@ -448,15 +448,14 @@ msgstr "再インストール"
msgid "Install"
msgstr "インストール"

#client

# client
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "アイテムのテクスチャ設定中..."

#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
msgstr "ロード中..."

#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
Expand All @@ -482,9 +481,10 @@ msgstr "アイテム定義中..."
msgid "Node definitions..."
msgstr "ノード定義中..."

# 翻訳不可
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "読み込み中..."
msgstr "..."

#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
Expand Down Expand Up @@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "キーバインド"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\"」で降りる"
msgstr "「使う」キーで降りる"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "\"jump\"」の二回押しで飛行"
msgstr "ジャンプの二回押しで飛行"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
Expand Down Expand Up @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "音量"

#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "タイトルへ戻る"
msgstr "タイトル"

#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
Expand All @@ -653,7 +653,7 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Default Controls:\n"
"基本操作:\n"
"WASD:移動\n"
"スペース:ジャンプ/登る\n"
"シフト:忍び歩き/降りる\n"
Expand Down Expand Up @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "右ボタン"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr ""
msgstr "Xボタン1"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
Expand All @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Tab"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr ""
msgstr "Xボタン2"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
Expand Down Expand Up @@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "Esc"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr ""
msgstr "Finalキー"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr ""
msgstr "Junjaキー"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
Expand Down Expand Up @@ -963,19 +963,21 @@ msgstr "ズーム"

#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "fallback_fontが必要"
msgstr "yes"

#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"

#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "ワールドが選択できていないか、アドレスが入力されていません。そのため実行されません。"
msgstr ""
"ワールドが選択できていないか、アドレスが入力されていません。そのため実行されませ"
"ん。"

#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "読み込みか検索に失敗:\""
msgstr "読み込みか検索に失敗: \""

#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
Expand All @@ -984,3 +986,34 @@ msgstr "無効なgamespecです"
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "接続エラー(タイムアウト)"

# 以下追加
msgid "Bumpmapping"
msgstr "バンプマッピング"

msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "法線マッピング"

msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "視差オクルージョンマッピング"

msgid "Waving Water"
msgstr "揺れる水"

msgid "Waving Leaves"
msgstr "揺れる葉"

msgid "Waving Plants"
msgstr "揺れる草花"

msgid "GUI scale factor"
msgstr "メニューの大きさ"

msgid "Unsorted"
msgstr "未分類"

msgid "Search"
msgstr "検索"

msgid "Close store"
msgstr "閉じる"

0 comments on commit 2b1a151

Please sign in to comment.