Skip to content

Commit

Permalink
Item9693: Restore WikiSyntaxSummary
Browse files Browse the repository at this point in the history
It's translated, so good for non-English users.

It's INCLUDED for the old wikitext editor, which isn't used when natedit
is enabled.  But when not enabled, it was generating INCLUDE errors
and no help text.   The other help topics are much too big.  This is a
reasonably summary.

Rerun xgettext to merge in the strings.  Most were already translated,
so shouldn't be too painful.
  • Loading branch information
gac410 committed Mar 19, 2015
1 parent 54d347b commit d54fa8e
Show file tree
Hide file tree
Showing 25 changed files with 1,397 additions and 920 deletions.
19 changes: 19 additions & 0 deletions core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt
@@ -0,0 +1,19 @@
%META:TOPICINFO{author="ProjectContributor" date="1426792401" format="1.1" version="1"}%
%META:TOPICPARENT{name="UsersGuide"}%
This page provides online help for new users of Foswiki when editing a page. If there's some formatting that your contributors use often, you can customize this for your site's particular needs.

Keeping this help text short and simple is important since this page is aimed at new users. It does include pop-up links for more detailed help.

---
%STARTINCLUDE% %MAKETEXT{"*Formatting help:*"}%
* %MAKETEXT{"*bold* put word/phrase in asterisks: =<nop>*your phrase*="}%
* %MAKETEXT{"*bullet list* 3 spaces, asterisk, 1 space: =&&nbsp;&&nbsp;&&nbsp;*&&nbsp;your text="}%
* %MAKETEXT{"*headings* 3 dashes, 1 to 6 pluses, 1 space: =---++&&nbsp;Your Heading="}%
* %MAKETEXT{"*italic* put word/phrase in underscores: =_<nop>your words_="}%
* %MAKETEXT{"*site links* use topic name: =[_1]= or =[<nop>[[_1]][Our homepage]]=" args="%HOMETOPIC%"}%
* %MAKETEXT{"*external links* =http://yahoo.com= or =~[<nop>~[http://yahoo.com/~]~[link to Yahoo~]~]="}%
* %MAKETEXT{"*monospaced* put word/phrase in equal signs: =<nop>=your words=="}%
* %MAKETEXT{"*paragraphs* separate with blank line"}%
* %POPUPWINDOW{"%SYSTEMWEB%.EditingShorthand" label="%MAKETEXT{"More formatting help"}%"}% %MAKETEXT{"and"}% %POPUPWINDOW{"%SYSTEMWEB%.GoodStyle" label="%MAKETEXT{"hints on good style"}%"}%
%STOPINCLUDE%
---
1 change: 1 addition & 0 deletions core/lib/Foswiki/Contrib/core/MANIFEST
Expand Up @@ -360,6 +360,7 @@ data/System/WebTopicList.txt 0644
data/System/WelcomeGuest.txt 0644
data/System/WikiCulture.txt 0644
data/System/WikiName.txt 0644
data/System/WikiSyntaxSummary.txt 0644
data/System/WikiWikiClones.txt 0644
data/System/WikiWord.txt 0644
data/System/WYSIWYG.txt 0644
Expand Down
52 changes: 52 additions & 0 deletions core/locale/Foswiki.pot
Expand Up @@ -371,6 +371,10 @@ msgid ""
"attachment history will be the comment when the file was uploaded."
msgstr ""

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:8
msgid "*Formatting help:*"
msgstr ""

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:448
msgid ""
"*Important:* the information provided in this form will be stored in a "
Expand All @@ -395,6 +399,42 @@ msgid ""
"changed without uploading a file by pressing \"Change Properties only\"."
msgstr ""

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:9
msgid "*bold* put word/phrase in asterisks: =<nop>*your phrase*="
msgstr ""

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:10
msgid ""
"*bullet list* 3 spaces, asterisk, 1 space: =&&nbsp;&&nbsp;&&nbsp;*&&nbsp;"
"your text="
msgstr ""

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:14
msgid ""
"*external links* =http://yahoo.com= or =[<nop>[http://yahoo.com/][link to "
"Yahoo]]="
msgstr ""

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:11
msgid "*headings* 3 dashes, 1 to 6 pluses, 1 space: =---++&&nbsp;Your Heading="
msgstr ""

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:12
msgid "*italic* put word/phrase in underscores: =_<nop>your words_="
msgstr ""

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:15
msgid "*monospaced* put word/phrase in equal signs: =<nop>=your words=="
msgstr ""

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:16
msgid "*paragraphs* separate with blank line"
msgstr ""

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:13
msgid "*site links* use topic name: =%1= or =[<nop>[%1][Our homepage]]="
msgstr ""

#: core/lib/Foswiki/I18N/Extract.pm:98
msgid "..."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -2416,6 +2456,10 @@ msgstr ""
msgid "More character formats"
msgstr ""

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:17
msgid "More formatting help"
msgstr ""

#: NatEditPlugin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:86
msgid "More objects to insert"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -5141,6 +5185,10 @@ msgstr ""
msgid "accesskey='c'"
msgstr ""

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:17
msgid "and"
msgstr ""

#: PatternSkin/templates/search.pattern.tmpl:6 core/templates/search.tmpl:9
msgid "by %1 "
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -5199,6 +5247,10 @@ msgstr ""
msgid "help"
msgstr ""

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:17
msgid "hints on good style"
msgstr ""

#: NatEditPlugin/templates/editdialog.natedit.tmpl:24
msgid "ignore case"
msgstr ""
Expand Down
112 changes: 63 additions & 49 deletions core/locale/bg.po
Expand Up @@ -398,6 +398,11 @@ msgstr ""
"коментараът показан срещу историята на пртурката ще си остане същия както е "
"бил при качваненто на файла."

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:8
#, fuzzy
msgid "*Formatting help:*"
msgstr "Още помощ при форматиране"

#: TopicUserMappingContrib/data/System/DefaultUserRegistration.txt:448
#, fuzzy
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -437,6 +442,52 @@ msgstr ""
"могат да бъдат променени без да се качва файл като щракнете върху \"Change "
"Properties only\"; вижте %1."

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:9
msgid "*bold* put word/phrase in asterisks: =<nop>*your phrase*="
msgstr "*удебелено* сложете звездички около думата/израза: =<nop>*думи*="

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:10
msgid ""
"*bullet list* 3 spaces, asterisk, 1 space: =&&nbsp;&&nbsp;&&nbsp;*&&nbsp;"
"your text="
msgstr ""
"*списък с водачи* 3 паузи, звездичка, 1 пауза: =&&nbsp;&&nbsp;&&nbsp;*&&nbsp;"
"вашия текст="

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:14
msgid ""
"*external links* =http://yahoo.com= or =[<nop>[http://yahoo.com/][link to "
"Yahoo]]="
msgstr ""
"*външни връзки* =http://yahoo.com= или =[<nop>[http://yahoo.com/][връзка към "
"Yahoo]]="

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:11
msgid "*headings* 3 dashes, 1 to 6 pluses, 1 space: =---++&&nbsp;Your Heading="
msgstr ""
"*заглавия* 3 тирета, 1 до 6 плюса, 1 пауза: =---++&&nbsp;Вашето Заглавие="

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:12
msgid "*italic* put word/phrase in underscores: =_<nop>your words_="
msgstr ""
"*италичен* поставете думата/фразата между подчертавки: =_<nop>вашите думи_="

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:15
msgid "*monospaced* put word/phrase in equal signs: =<nop>=your words=="
msgstr ""
"*шрифт с фиксирана ширина* сложете знак за равенство около думата/израза: "
"=<nop>=вашите думи=="

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:16
msgid "*paragraphs* separate with blank line"
msgstr "*абзаци* разделете с празен ред"

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:13
msgid "*site links* use topic name: =%1= or =[<nop>[%1][Our homepage]]="
msgstr ""
"*връзки в сайта* използвайте име на страница: =%1= или =[<nop>[%1][вашата "
"страница]]="

#: core/lib/Foswiki/I18N/Extract.pm:98
msgid "..."
msgstr "..."
Expand Down Expand Up @@ -2639,6 +2690,10 @@ msgstr "Още действия за страница %1"
msgid "More character formats"
msgstr "в суров текстов формат"

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:17
msgid "More formatting help"
msgstr "Още помощ при форматиране"

#: NatEditPlugin/templates/edittoolbar.natedit.tmpl:86
msgid "More objects to insert"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -5522,6 +5577,10 @@ msgstr "достъпът до раздела е забранен"
msgid "accesskey='c'"
msgstr "accesskey='c'"

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:17
msgid "and"
msgstr "и"

#: PatternSkin/templates/search.pattern.tmpl:6 core/templates/search.tmpl:9
msgid "by %1 "
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -5583,6 +5642,10 @@ msgstr "полета са задължителни."
msgid "help"
msgstr "помощ"

#: core/data/System/WikiSyntaxSummary.txt:17
msgid "hints on good style"
msgstr "съвети за добър стил"

#: NatEditPlugin/templates/editdialog.natedit.tmpl:24
msgid "ignore case"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -5891,46 +5954,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Edit text"
#~ msgstr "Редактиране на текста"

#~ msgid "*bold* put word/phrase in asterisks: =<nop>*your phrase*="
#~ msgstr "*удебелено* сложете звездички около думата/израза: =<nop>*думи*="

#~ msgid ""
#~ "*bullet list* 3 spaces, asterisk, 1 space: =&&nbsp;&&nbsp;&&nbsp;*&&nbsp;"
#~ "your text="
#~ msgstr ""
#~ "*списък с водачи* 3 паузи, звездичка, 1 пауза: =&&nbsp;&&nbsp;&&nbsp;"
#~ "*&&nbsp;вашия текст="

#~ msgid ""
#~ "*external links* =http://yahoo.com= or =[<nop>[http://yahoo.com/][link to "
#~ "Yahoo]]="
#~ msgstr ""
#~ "*външни връзки* =http://yahoo.com= или =[<nop>[http://yahoo.com/][връзка "
#~ "към Yahoo]]="

#~ msgid ""
#~ "*headings* 3 dashes, 1 to 6 pluses, 1 space: =---++&&nbsp;Your Heading="
#~ msgstr ""
#~ "*заглавия* 3 тирета, 1 до 6 плюса, 1 пауза: =---++&&nbsp;Вашето Заглавие="

#~ msgid "*italic* put word/phrase in underscores: =_<nop>your words_="
#~ msgstr ""
#~ "*италичен* поставете думата/фразата между подчертавки: =_<nop>вашите "
#~ "думи_="

#~ msgid "*monospaced* put word/phrase in equal signs: =<nop>=your words=="
#~ msgstr ""
#~ "*шрифт с фиксирана ширина* сложете знак за равенство около думата/"
#~ "израза: =<nop>=вашите думи=="

#~ msgid "*paragraphs* separate with blank line"
#~ msgstr "*абзаци* разделете с празен ред"

#~ msgid "*site links* use topic name: =%1= or =[<nop>[%1][Our homepage]]="
#~ msgstr ""
#~ "*връзки в сайта* използвайте име на страница: =%1= или =[<nop>[%1][вашата "
#~ "страница]]="

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A more extensive changes list is available via [[%1][Recent changes]]."
Expand Down Expand Up @@ -5967,9 +5990,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Log on with your username and password"
#~ msgstr "Моля, въведете вашето потребителско име и парола"

#~ msgid "More formatting help"
#~ msgstr "Още помощ при форматиране"

#~ msgid "Quiet save"
#~ msgstr "Тих запис"

Expand All @@ -5990,12 +6010,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Warning: 'include' topic does not exist!"
#~ msgstr "Внимание: 'include' страница не съществува"

#~ msgid "and"
#~ msgstr "и"

#~ msgid "hints on good style"
#~ msgstr "съвети за добър стил"

#, fuzzy
#~ msgid "later"
#~ msgstr "Дата"
Expand Down

0 comments on commit d54fa8e

Please sign in to comment.