@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : 0.0.0\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2014-12-13 15:24+0100\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2013-11-23 18:03+0200 \n "
12
- "Last-Translator : we prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com >\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2014-12-14 17:34+0100 \n "
12
+ "Last-Translator : Calinou <calinou@opmbx.org >\n "
13
13
"Language-Team : Français <>\n "
14
14
"Language : fr\n "
15
15
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -94,19 +94,19 @@ msgstr "Créer"
94
94
95
95
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
96
96
msgid "You have no subgames installed."
97
- msgstr ""
97
+ msgstr "Vous n'avez pas de sous-jeux installés. "
98
98
99
99
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
100
100
msgid "Download one from minetest.net"
101
101
msgstr ""
102
102
103
103
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
104
104
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
105
- msgstr ""
105
+ msgstr "Avertissement : le jeu minimal est fait pour les développeurs. "
106
106
107
107
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
108
108
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
109
- msgstr ""
109
+ msgstr "Téléchargez un sosu-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net "
Has a conversation. Original line has a conversation. 110
110
111
111
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
112
112
msgid "A world named \" $1\" already exists"
@@ -159,13 +159,12 @@ msgid "Install Mod: file: \"$1\""
159
159
msgstr "Installer un mod : fichier : \" $1\" "
160
160
161
161
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
162
- #, fuzzy
163
162
msgid ""
164
163
"\n"
165
164
"Install Mod: unsupported filetype \" $1\" or broken archive"
166
165
msgstr ""
167
166
"\n"
168
- "Installer un mod : type de fichier non supporté \" $1\" "
167
+ "Installer un mod : type de fichier non supporté \" $1\" ou archive cassée "
169
168
170
169
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
171
170
msgid "Failed to install $1 to $2"
@@ -183,49 +182,47 @@ msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
183
182
184
183
#: builtin/mainmenu/store.lua:88
185
184
msgid "Unsorted"
186
- msgstr ""
185
+ msgstr "Non trié "
187
186
188
187
#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
189
188
msgid "Search"
190
- msgstr ""
189
+ msgstr "Rechercher "
191
190
192
191
#: builtin/mainmenu/store.lua:125
193
- #, fuzzy
194
192
msgid "Downloading"
195
- msgstr "Télécharger "
193
+ msgstr "Télécharement "
Has a conversation. Original line has a conversation. 196
194
197
195
#: builtin/mainmenu/store.lua:127
198
196
msgid "please wait..."
199
- msgstr ""
197
+ msgstr "veuillez patienter... "
200
198
201
199
#: builtin/mainmenu/store.lua:159
202
200
msgid "Successfully installed:"
203
- msgstr ""
201
+ msgstr "Installé avec succès : "
204
202
205
203
#: builtin/mainmenu/store.lua:163
206
- #, fuzzy
207
204
msgid "Shortname:"
208
- msgstr "Nom du monde "
205
+ msgstr "Nom court : "
209
206
210
207
#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
211
208
msgid "ok"
212
- msgstr ""
209
+ msgstr "ok "
213
210
214
211
#: builtin/mainmenu/store.lua:476
215
212
msgid "Rating"
216
213
msgstr "Note"
217
214
218
215
#: builtin/mainmenu/store.lua:501
219
216
msgid "re-Install"
220
- msgstr "ré-Installer "
217
+ msgstr "Réinstaller "
221
218
222
219
#: builtin/mainmenu/store.lua:503
223
220
msgid "Install"
224
221
msgstr "Installer"
225
222
226
223
#: builtin/mainmenu/store.lua:522
227
224
msgid "Close store"
228
- msgstr ""
225
+ msgstr "Fermer le store "
229
226
230
227
#: builtin/mainmenu/store.lua:530
231
228
msgid "Page $1 of $2"
@@ -343,27 +340,27 @@ msgstr "Public"
343
340
344
341
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
345
342
msgid "Bind Address"
346
- msgstr ""
343
+ msgstr "Adresse à assigner "
347
344
348
345
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
349
346
msgid "Port"
350
- msgstr ""
347
+ msgstr "Port "
351
348
352
349
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
353
350
msgid "Server Port"
354
- msgstr "Port"
351
+ msgstr "Port du serveur "
355
352
356
353
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
357
354
msgid "Server"
358
355
msgstr "Serveur"
359
356
360
357
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
361
358
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
362
- msgstr ""
359
+ msgstr "Êtes-vous sûr de remettre à zéro votre monde solo ? "
363
360
364
361
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
365
362
msgid "No!!!"
366
- msgstr ""
363
+ msgstr "Non ! "
367
364
368
365
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
369
366
msgid "Smooth Lighting"
@@ -378,7 +375,7 @@ msgid "3D Clouds"
378
375
msgstr "Nuages 3D"
379
376
380
377
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
381
- #, fuzzy
378
+
382
379
msgid "Fancy Trees"
383
380
msgstr "Arbres détaillés"
384
381
@@ -387,13 +384,13 @@ msgid "Opaque Water"
387
384
msgstr "Eau opaque"
388
385
389
386
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
390
- #, fuzzy
387
+
391
388
msgid "Connected Glass"
392
- msgstr "Rejoindre "
389
+ msgstr "Verre connecté "
393
390
394
391
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
395
392
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
396
- msgstr ""
393
+ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement de pilote prenne effet "
397
394
398
395
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
399
396
msgid "Mip-Mapping"
@@ -422,15 +419,15 @@ msgstr "Changer les touches"
422
419
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
423
420
#, fuzzy
424
421
msgid "Reset singleplayer world"
425
- msgstr "Solo "
422
+ msgstr "Remettre le monde solo à zéro "
426
423
427
424
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
428
425
msgid "GUI scale factor"
429
- msgstr ""
426
+ msgstr "Échelle des menus "
430
427
431
428
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
432
429
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
433
- msgstr ""
430
+ msgstr "Échelle appliquée aux menus : "
434
431
435
432
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
436
433
msgid "Touch free target"
@@ -441,54 +438,51 @@ msgid "Touchthreshold (px)"
441
438
msgstr ""
442
439
443
440
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
444
- #, fuzzy
445
441
msgid "Bumpmapping"
446
- msgstr "Mip- mapping"
442
+ msgstr "Bump mapping"
447
443
448
444
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
449
445
msgid "Generate Normalmaps"
450
- msgstr ""
446
+ msgstr "Générer des normal maps "
451
447
452
448
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
453
449
msgid "Parallax Occlusion"
454
- msgstr ""
450
+ msgstr "Occlusion parallaxe "
455
451
456
452
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
457
453
msgid "Waving Water"
458
- msgstr ""
454
+ msgstr "Liquides animés "
459
455
460
456
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
461
457
msgid "Waving Leaves"
462
- msgstr ""
458
+ msgstr "Feuilles animées "
463
459
464
460
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
465
461
msgid "Waving Plants"
466
- msgstr ""
462
+ msgstr "Plantes animées "
467
463
468
464
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
469
465
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
470
- msgstr "Pour activer les Shaders le pilote OpenGL doit être utilisé."
466
+ msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé."
471
467
472
468
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330
473
469
msgid "Settings"
474
470
msgstr "Réglages"
475
471
476
472
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
477
473
msgid "Fly mode"
478
- msgstr ""
474
+ msgstr "Voler "
479
475
480
476
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
481
- #, fuzzy
482
477
msgid "Start Singleplayer"
483
- msgstr "Solo "
478
+ msgstr "Démarrer la partie solo "
484
479
485
480
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
486
- #, fuzzy
481
+
487
482
msgid "Config mods"
488
- msgstr "Configurer"
483
+ msgstr "Configurer les mods "
489
484
490
485
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
491
- #, fuzzy
492
486
msgid "Main"
493
487
msgstr "Menu principal"
494
488
@@ -509,7 +503,6 @@ msgid "No information available"
509
503
msgstr "Pas d'information disponible"
510
504
511
505
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
512
- #, fuzzy
513
506
msgid "Texturepacks"
514
507
msgstr "Packs de textures"
515
508
@@ -539,11 +532,11 @@ msgstr "Média..."
539
532
540
533
#: src/game.cpp:2267
541
534
msgid " KB/s"
542
- msgstr ""
535
+ msgstr " Ko/s "
543
536
544
537
#: src/game.cpp:2271
545
538
msgid " MB/s"
546
- msgstr ""
539
+ msgstr " Mo/s "
Has conversations. Original line has conversations. 547
540
548
541
#: src/game.cpp:4220
549
542
msgid ""
@@ -555,11 +548,11 @@ msgstr ""
555
548
556
549
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
557
550
msgid "Proceed"
558
- msgstr "OK "
551
+ msgstr "Procéder "
559
552
560
553
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
561
554
msgid "Enter "
562
- msgstr ""
555
+ msgstr "Entrer "
563
556
564
557
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
565
558
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
@@ -971,7 +964,7 @@ msgstr "Menu principal"
971
964
972
965
#: src/main.cpp:1719
973
966
msgid "Player name too long."
974
- msgstr ""
967
+ msgstr "Nom du joueur trop long. "
975
968
976
969
#: src/main.cpp:1757
977
970
msgid "Connection error (timed out?)"
@@ -983,11 +976,11 @@ msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
983
976
984
977
#: src/main.cpp:1926
985
978
msgid "Provided world path doesn't exist: "
986
- msgstr ""
979
+ msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : "
987
980
988
981
#: src/main.cpp:1935
989
982
msgid "Could not find or load game \" "
990
- msgstr "N 'a pas pu trouver ou charger le jeu \" "
983
+ msgstr "Le jeu \" n 'a pas pu être trouvé "
991
984
992
985
#: src/main.cpp:1953
993
986
msgid "Invalid gamespec."
@@ -1072,7 +1065,7 @@ msgstr "gamespec invalide."
1072
1065
#~ "- T : discuter\n"
1073
1066
1074
1067
#~ msgid "Delete map"
1075
- #~ msgstr "Supprimer carte"
1068
+ #~ msgstr "Supprimer la carte"
1076
1069
1077
1070
#~ msgid ""
1078
1071
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
@@ -1195,7 +1188,7 @@ msgstr "gamespec invalide."
1195
1188
#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
1196
1189
1197
1190
#~ msgid "EDIT GAME"
1198
- #~ msgstr "ÉDITER LE JEU"
1191
+ #~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
1199
1192
1200
1193
#~ msgid "new game"
1201
1194
#~ msgstr "nouveau jeu"