Skip to content

Commit 31a8a80

Browse files
Ruisfan5
Rui
authored andcommittedOct 22, 2014
Translated using Weblate (Japanese)
1 parent fd5eaae commit 31a8a80

File tree

1 file changed

+68
-186
lines changed

1 file changed

+68
-186
lines changed
 

‎po/ja/minetest.po

+68-186
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,18 +8,17 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: minetest\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:06+0200\n"
12-
"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
13-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 1:00+0200\n"
12+
"Last-Translator: Rui Takeda\n"
13+
"Language-Team: Japanese\n"
1414
"Language: ja\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19-
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
19+
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
2020

2121
#: builtin/gamemgr.lua:23
22-
#, fuzzy
2322
msgid "Game Name"
2423
msgstr "ゲーム名"
2524

@@ -38,10 +37,9 @@ msgstr "Gamemgr:\"$1\"のModを\"$2\"にコピーできません"
3837

3938
#: builtin/gamemgr.lua:216
4039
msgid "GAMES"
41-
msgstr ""
40+
msgstr "GAMES"
4241

4342
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
44-
#, fuzzy
4543
msgid "Games"
4644
msgstr "ゲーム"
4745

@@ -51,23 +49,23 @@ msgstr "Mod"
5149

5250
#: builtin/gamemgr.lua:235
5351
msgid "edit game"
54-
msgstr ""
52+
msgstr "ゲーム編集"
5553

5654
#: builtin/gamemgr.lua:238
5755
msgid "new game"
58-
msgstr ""
56+
msgstr "新規ゲーム"
5957

6058
#: builtin/gamemgr.lua:248
6159
msgid "EDIT GAME"
62-
msgstr ""
60+
msgstr "EDIT GAME"
6361

6462
#: builtin/gamemgr.lua:269
6563
msgid "Remove selected mod"
6664
msgstr "選択したModを削除"
6765

6866
#: builtin/gamemgr.lua:272
6967
msgid "<<-- Add mod"
70-
msgstr ""
68+
msgstr "<<-- Mod追加"
7169

7270
#: builtin/mainmenu.lua:158
7371
msgid "Ok"
@@ -90,7 +88,6 @@ msgid "Game"
9088
msgstr "ゲーム"
9189

9290
#: builtin/mainmenu.lua:319
93-
#, fuzzy
9491
msgid "Delete World \"$1\"?"
9592
msgstr "\"$1\"のワールドを削除しますか?"
9693

@@ -103,24 +100,22 @@ msgid "No"
103100
msgstr "いいえ"
104101

105102
#: builtin/mainmenu.lua:364
106-
#, fuzzy
107103
msgid "A world named \"$1\" already exists"
108104
msgstr "\"$1\"という名前のワールドを作成できません。同名のワールドが存在しています"
109105

110106
#: builtin/mainmenu.lua:381
111107
msgid "No worldname given or no game selected"
112-
msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
108+
msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
113109

114110
#: builtin/mainmenu.lua:650
115111
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
116112
msgstr "シェーダーを有効にするには、OpenGLのドライバが必要です"
117113

118114
#: builtin/mainmenu.lua:818
119115
msgid "CLIENT"
120-
msgstr ""
116+
msgstr "CLIENT"
121117

122118
#: builtin/mainmenu.lua:819
123-
#, fuzzy
124119
msgid "Favorites:"
125120
msgstr "お気に入り:"
126121

@@ -154,17 +149,16 @@ msgid "Configure"
154149
msgstr "設定"
155150

156151
#: builtin/mainmenu.lua:877
157-
#, fuzzy
158152
msgid "Start Game"
159-
msgstr "ゲーム開始 / 接続"
153+
msgstr "プレイ"
160154

161155
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
162156
msgid "Select World:"
163157
msgstr "ワールド選択:"
164158

165159
#: builtin/mainmenu.lua:879
166160
msgid "START SERVER"
167-
msgstr ""
161+
msgstr "START SERVER"
168162

169163
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
170164
msgid "Creative Mode"
@@ -175,7 +169,6 @@ msgid "Enable Damage"
175169
msgstr "ダメージ有効"
176170

177171
#: builtin/mainmenu.lua:884
178-
#, fuzzy
179172
msgid "Public"
180173
msgstr "公開する"
181174

@@ -184,7 +177,6 @@ msgid "Name"
184177
msgstr "名前"
185178

186179
#: builtin/mainmenu.lua:888
187-
#, fuzzy
188180
msgid "Password"
189181
msgstr "パスワード"
190182

@@ -194,23 +186,21 @@ msgstr "ポート"
194186

195187
#: builtin/mainmenu.lua:899
196188
msgid "SETTINGS"
197-
msgstr ""
189+
msgstr "SETTINGS"
198190

199191
#: builtin/mainmenu.lua:900
200192
msgid "Fancy trees"
201193
msgstr "きれいな木"
202194

203195
#: builtin/mainmenu.lua:902
204-
#, fuzzy
205196
msgid "Smooth Lighting"
206-
msgstr "自然な光表現"
197+
msgstr "自然な光"
207198

208199
#: builtin/mainmenu.lua:904
209200
msgid "3D Clouds"
210201
msgstr "立体な雲"
211202

212203
#: builtin/mainmenu.lua:906
213-
#, fuzzy
214204
msgid "Opaque Water"
215205
msgstr "不透明な水面"
216206

@@ -240,7 +230,7 @@ msgstr "アイテムの外観をプリロード"
240230

241231
#: builtin/mainmenu.lua:922
242232
msgid "Enable Particles"
243-
msgstr "破片を表示"
233+
msgstr "破片の有効化"
244234

245235
#: builtin/mainmenu.lua:924
246236
msgid "Finite Liquid"
@@ -252,19 +242,19 @@ msgstr "キー割当て変更"
252242

253243
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
254244
msgid "Play"
255-
msgstr "プレイ"
245+
msgstr "プレイ"
256246

257247
#: builtin/mainmenu.lua:942
258248
msgid "SINGLE PLAYER"
259-
msgstr ""
249+
msgstr "SINGLE PLAYER"
260250

261251
#: builtin/mainmenu.lua:955
262252
msgid "Select texture pack:"
263253
msgstr "テクスチャパックを選択:"
264254

265255
#: builtin/mainmenu.lua:956
266256
msgid "TEXTURE PACKS"
267-
msgstr ""
257+
msgstr "TEXTURE PACKS"
268258

269259
#: builtin/mainmenu.lua:976
270260
msgid "No information available"
@@ -312,7 +302,7 @@ msgstr "クレジット"
312302

313303
#: builtin/modmgr.lua:236
314304
msgid "MODS"
315-
msgstr ""
305+
msgstr "MODS"
316306

317307
#: builtin/modmgr.lua:237
318308
msgid "Installed Mods:"
@@ -355,17 +345,14 @@ msgid "Rename Modpack:"
355345
msgstr "Modパックの名前を変更"
356346

357347
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
358-
#, fuzzy
359348
msgid "Accept"
360349
msgstr "了承"
361350

362351
#: builtin/modmgr.lua:423
363-
#, fuzzy
364352
msgid "World:"
365353
msgstr "ワールド:"
366354

367355
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
368-
#, fuzzy
369356
msgid "Hide Game"
370357
msgstr "内部Modを非表示"
371358

@@ -378,7 +365,6 @@ msgid "Mod:"
378365
msgstr "Mod:"
379366

380367
#: builtin/modmgr.lua:444
381-
#, fuzzy
382368
msgid "Depends:"
383369
msgstr "依存Mod:"
384370

@@ -387,12 +373,10 @@ msgid "Save"
387373
msgstr "保存"
388374

389375
#: builtin/modmgr.lua:464
390-
#, fuzzy
391376
msgid "Enable MP"
392377
msgstr "Modパックを有効化"
393378

394379
#: builtin/modmgr.lua:466
395-
#, fuzzy
396380
msgid "Disable MP"
397381
msgstr "Modパックを無効化"
398382

@@ -401,140 +385,143 @@ msgid "enabled"
401385
msgstr "有効化"
402386

403387
#: builtin/modmgr.lua:478
404-
#, fuzzy
405388
msgid "Enable all"
406389
msgstr "全て有効化"
407390

408391
#: builtin/modmgr.lua:577
409-
#, fuzzy
410392
msgid "Select Mod File:"
411393
msgstr "Modファイル選択:"
412394

413395
#: builtin/modmgr.lua:616
414396
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
415-
msgstr ""
397+
msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\""
416398

417399
#: builtin/modmgr.lua:617
418400
msgid ""
419401
"\n"
420402
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
421403
msgstr ""
404+
"\n"
405+
"Modインストール: \"$1\"のファイルは対応していません"
422406

423407
#: builtin/modmgr.lua:638
424-
#, fuzzy
425408
msgid "Failed to install $1 to $2"
426-
msgstr ""
409+
msgstr "$1から$2にインストールできませんでした"
427410

428411
#: builtin/modmgr.lua:641
429412
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
430-
msgstr ""
413+
msgstr "Modインストール: Modパック「$1」のフォルダが見つかりませんでした"
431414

432415
#: builtin/modmgr.lua:661
433416
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
434-
msgstr ""
417+
msgstr "Modインストール: Mod「$1」のフォルダが見つかりませんでした"
435418

436419
#: builtin/modmgr.lua:855
437420
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
438-
msgstr ""
421+
msgstr "Modmgr: \"$1\"の削除に失敗しました"
439422

440423
#: builtin/modmgr.lua:859
441424
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
442-
msgstr ""
425+
msgstr "Modmgr: \"$1\"は無効なModパスです"
443426

444427
#: builtin/modmgr.lua:876
445428
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
446-
msgstr ""
429+
msgstr "\"$1\"を削除してよろしいですか?"
447430

448431
#: builtin/modmgr.lua:878
449432
msgid "No of course not!"
450-
msgstr ""
433+
msgstr "違います!"
451434

452435
#: builtin/modstore.lua:183
453436
msgid "Page $1 of $2"
454-
msgstr ""
437+
msgstr "ページ $1/$2"
455438

456439
#: builtin/modstore.lua:243
457440
msgid "Rating"
458-
msgstr ""
441+
msgstr "評価"
459442

460443
#: builtin/modstore.lua:251
461444
msgid "re-Install"
462-
msgstr ""
445+
msgstr "再インストール"
463446

464447
#: builtin/modstore.lua:253
465448
msgid "Install"
466-
msgstr ""
449+
msgstr "インストール"
450+
451+
#client
467452

468453
#: src/client.cpp:2917
469454
msgid "Item textures..."
470-
msgstr ""
455+
msgstr "アイテムのテクスチャ設定中..."
471456

472457
#: src/game.cpp:940
473458
msgid "Loading..."
474-
msgstr ""
459+
msgstr "読み込み中..."
475460

476461
#: src/game.cpp:1000
477462
msgid "Creating server...."
478-
msgstr ""
463+
msgstr "サーバー構築中..."
479464

480465
#: src/game.cpp:1016
481466
msgid "Creating client..."
482-
msgstr ""
467+
msgstr "クライアント作成中..."
483468

484469
#: src/game.cpp:1025
485470
msgid "Resolving address..."
486-
msgstr ""
471+
msgstr "アドレス解決中..."
487472

488473
#: src/game.cpp:1122
489474
msgid "Connecting to server..."
490-
msgstr ""
475+
msgstr "サーバー接続中..."
491476

492477
#: src/game.cpp:1219
493478
msgid "Item definitions..."
494-
msgstr ""
479+
msgstr "アイテム定義中..."
495480

496481
#: src/game.cpp:1226
497482
msgid "Node definitions..."
498-
msgstr ""
483+
msgstr "ノード定義中..."
499484

500485
#: src/game.cpp:1233
501486
msgid "Media..."
502-
msgstr ""
487+
msgstr "読み込み中..."
503488

504489
#: src/game.cpp:3409
505490
msgid "Shutting down stuff..."
506-
msgstr ""
491+
msgstr "終了中..."
507492

508493
#: src/game.cpp:3439
509494
msgid ""
510495
"\n"
511496
"Check debug.txt for details."
512497
msgstr ""
498+
"\n"
499+
"詳細はdebug.txtを御覧ください。"
513500

514501
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
515502
msgid "You died."
516-
msgstr "死にました"
503+
msgstr "You died!"
517504

518505
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
519506
msgid "Respawn"
520-
msgstr "リスポーン"
507+
msgstr "Respawn"
521508

522509
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
523510
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
524511
msgid "Proceed"
525-
msgstr "続く"
512+
msgstr "続ける"
526513

527514
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
528515
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
529516
msgstr "キーバインド"
530517

531518
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
532519
msgid "\"Use\" = climb down"
533-
msgstr "「使う」は下りる"
520+
msgstr "\"Use\"」で降りる"
534521

535522
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
536523
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
537-
msgstr "「ジャンプ」を二回押すと飛べる"
524+
msgstr "\"jump\"」の二回押しで飛行"
538525

539526
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
540527
msgid "Key already in use"
@@ -638,15 +625,15 @@ msgstr "続ける"
638625

639626
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
640627
msgid "Change Password"
641-
msgstr "パスワードの変更"
628+
msgstr "パスワード変更"
642629

643630
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
644631
msgid "Sound Volume"
645632
msgstr "音量"
646633

647634
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
648635
msgid "Exit to Menu"
649-
msgstr "タイトル"
636+
msgstr "タイトルへ戻る"
650637

651638
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
652639
msgid "Exit to OS"
@@ -780,7 +767,7 @@ msgstr "Home"
780767

781768
#: src/keycode.cpp:227
782769
msgid "Mode Change"
783-
msgstr "モードを変更"
770+
msgstr "モード変更"
784771

785772
#: src/keycode.cpp:227
786773
msgid "Next"
@@ -791,136 +778,110 @@ msgid "Prior"
791778
msgstr "Page Up"
792779

793780
#: src/keycode.cpp:227
794-
#, fuzzy
795781
msgid "Space"
796782
msgstr "Space"
797783

798784
#: src/keycode.cpp:228
799-
#, fuzzy
800785
msgid "Down"
801786
msgstr "Down"
802787

803788
#: src/keycode.cpp:228
804-
#, fuzzy
805789
msgid "Execute"
806790
msgstr "Execute"
807791

808792
#: src/keycode.cpp:228
809-
#, fuzzy
810793
msgid "Print"
811794
msgstr "Print"
812795

813796
#: src/keycode.cpp:228
814-
#, fuzzy
815797
msgid "Select"
816798
msgstr "Select"
817799

818800
#: src/keycode.cpp:228
819-
#, fuzzy
820801
msgid "Up"
821802
msgstr "Up"
822803

823804
#: src/keycode.cpp:229
824-
#, fuzzy
825805
msgid "Help"
826-
msgstr "Help"
806+
msgstr "ヘルプ"
827807

828808
#: src/keycode.cpp:229
829809
msgid "Insert"
830810
msgstr "Insert"
831811

832812
#: src/keycode.cpp:229
833-
#, fuzzy
834813
msgid "Snapshot"
835814
msgstr "Snapshot"
836815

837816
#: src/keycode.cpp:232
838-
#, fuzzy
839817
msgid "Left Windows"
840-
msgstr "Left Windows"
818+
msgstr "左Windows"
841819

842820
#: src/keycode.cpp:233
843-
#, fuzzy
844821
msgid "Apps"
845822
msgstr "Apps"
846823

847824
#: src/keycode.cpp:233
848-
#, fuzzy
849825
msgid "Numpad 0"
850826
msgstr "Numpad 0"
851827

852828
#: src/keycode.cpp:233
853-
#, fuzzy
854829
msgid "Numpad 1"
855830
msgstr "Numpad 1"
856831

857832
#: src/keycode.cpp:233
858-
#, fuzzy
859833
msgid "Right Windows"
860-
msgstr "Right Windows"
834+
msgstr "右Windows"
861835

862836
#: src/keycode.cpp:233
863-
#, fuzzy
864837
msgid "Sleep"
865838
msgstr "Sleep"
866839

867840
#: src/keycode.cpp:234
868-
#, fuzzy
869841
msgid "Numpad 2"
870842
msgstr "Numpad 2"
871843

872844
#: src/keycode.cpp:234
873-
#, fuzzy
874845
msgid "Numpad 3"
875846
msgstr "Numpad 3"
876847

877848
#: src/keycode.cpp:234
878-
#, fuzzy
879849
msgid "Numpad 4"
880850
msgstr "Numpad 4"
881851

882852
#: src/keycode.cpp:234
883-
#, fuzzy
884853
msgid "Numpad 5"
885854
msgstr "Numpad 5"
886855

887856
#: src/keycode.cpp:234
888-
#, fuzzy
889857
msgid "Numpad 6"
890858
msgstr "Numpad 6"
891859

892860
#: src/keycode.cpp:234
893-
#, fuzzy
894861
msgid "Numpad 7"
895862
msgstr "Numpad 7"
896863

897864
#: src/keycode.cpp:235
898-
#, fuzzy
899865
msgid "Numpad *"
900866
msgstr "Numpad *"
901867

902868
#: src/keycode.cpp:235
903-
#, fuzzy
904869
msgid "Numpad +"
905870
msgstr "Numpad +"
906871

907872
#: src/keycode.cpp:235
908-
#, fuzzy
909873
msgid "Numpad -"
910874
msgstr "Numpad -"
911875

912876
#: src/keycode.cpp:235
913-
#, fuzzy
914877
msgid "Numpad /"
915878
msgstr "Numpad /"
916879

917880
#: src/keycode.cpp:235
918-
#, fuzzy
919881
msgid "Numpad 8"
920882
msgstr "Numpad 8"
921883

922884
#: src/keycode.cpp:235
923-
#, fuzzy
924885
msgid "Numpad 9"
925886
msgstr "Numpad 9"
926887

@@ -961,47 +922,38 @@ msgid "Comma"
961922
msgstr "読点"
962923

963924
#: src/keycode.cpp:243
964-
#, fuzzy
965925
msgid "Minus"
966-
msgstr "Minus"
926+
msgstr ""
967927

968928
#: src/keycode.cpp:243
969-
#, fuzzy
970929
msgid "Period"
971-
msgstr "Period"
930+
msgstr "."
972931

973932
#: src/keycode.cpp:243
974-
#, fuzzy
975933
msgid "Plus"
976-
msgstr "Plus"
934+
msgstr "プラス"
977935

978936
#: src/keycode.cpp:247
979-
#, fuzzy
980937
msgid "Attn"
981-
msgstr "Attn"
938+
msgstr ":"
982939

983940
#: src/keycode.cpp:247
984-
#, fuzzy
985941
msgid "CrSel"
986942
msgstr "CrSel"
987943

988944
#: src/keycode.cpp:248
989-
#, fuzzy
990945
msgid "Erase OEF"
991946
msgstr "Erase OEF"
992947

993948
#: src/keycode.cpp:248
994-
#, fuzzy
995949
msgid "ExSel"
996950
msgstr "ExSel"
997951

998952
#: src/keycode.cpp:248
999-
#, fuzzy
1000953
msgid "OEM Clear"
1001954
msgstr "OEM Clear"
1002955

1003956
#: src/keycode.cpp:248
1004-
#, fuzzy
1005957
msgid "PA1"
1006958
msgstr "PA1"
1007959

@@ -1011,94 +963,24 @@ msgstr "ズーム"
1011963

1012964
#: src/main.cpp:1472
1013965
msgid "needs_fallback_font"
1014-
msgstr "yes"
966+
msgstr "fallback_fontが必要"
1015967

1016968
#: src/main.cpp:1547
1017969
msgid "Main Menu"
1018970
msgstr "メインメニュー"
1019971

1020972
#: src/main.cpp:1723
1021973
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1022-
msgstr ""
974+
msgstr "ワールドが選択できていないか、アドレスが入力されていません。そのため実行されません。"
1023975

1024976
#: src/main.cpp:1731
1025977
msgid "Could not find or load game \""
1026-
msgstr "ゲームの読み込みか、見つけるのに失敗"
978+
msgstr "\""のゲームの読み込みか検索に失敗"
1027979

1028980
#: src/main.cpp:1745
1029981
msgid "Invalid gamespec."
1030-
msgstr ""
982+
msgstr "無効なgamespecです"
1031983

1032984
#: src/main.cpp:1790
1033985
msgid "Connection error (timed out?)"
1034-
msgstr "接続エラー (タイムアウト)"
1035-
1036-
#~ msgid ""
1037-
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
1038-
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
1039-
#~ msgstr ""
1040-
#~ "警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n"
1041-
#~ "これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 "
1042-
1043-
#~ msgid ""
1044-
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
1045-
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
1046-
#~ msgstr ""
1047-
#~ "警告: いくつかの設定みの改造ファイルが見つかりません.\n"
1048-
#~ "これらの情報は設定を保存すると削除されます. "
1049-
1050-
#~ msgid "Failed to delete all world files"
1051-
#~ msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗"
1052-
1053-
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
1054-
#~ msgstr "ワールドの設定ができません: 何も選択されていません"
1055-
1056-
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
1057-
#~ msgstr "ワールドを作成できません: ゲームが見つかりませんでした"
1058-
1059-
#~ msgid "Files to be deleted"
1060-
#~ msgstr "削除されるファイル"
1061-
1062-
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
1063-
#~ msgstr "ワールドを削除できません: 何も選択されていません"
1064-
1065-
#~ msgid "Address required."
1066-
#~ msgstr "アドレスが必要です."
1067-
1068-
#~ msgid "Create world"
1069-
#~ msgstr "ワールド作成"
1070-
1071-
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
1072-
#~ msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。"
1073-
1074-
#~ msgid "Show Favorites"
1075-
#~ msgstr "お気に入りを見せる"
1076-
1077-
#~ msgid "Show Public"
1078-
#~ msgstr "公共を見せる"
1079-
1080-
#~ msgid "Advanced"
1081-
#~ msgstr "高度"
1082-
1083-
#~ msgid "Multiplayer"
1084-
#~ msgstr "マルチプレイヤー"
1085-
1086-
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
1087-
#~ msgstr "ワールドを作成できません: 名前に無効な文字が含まれています"
1088-
1089-
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
1090-
#~ msgstr "注意:設定が一定でわありません。"
1091-
1092-
#~ msgid "Configuration saved. "
1093-
#~ msgstr "設定を保存しました. "
1094-
1095-
#~ msgid "is required by:"
1096-
#~ msgstr "この改造に必要されます:"
1097-
1098-
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
1099-
#~ msgstr ""
1100-
#~ "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす"
1101-
1102-
#, fuzzy
1103-
#~ msgid "Download"
1104-
#~ msgstr "Down"
986+
msgstr "接続エラー(タイムアウト)"

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.