|
3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
4 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
5 | 5 | #
|
6 |
| -#, fuzzy |
7 | 6 | msgid ""
|
8 | 7 | msgstr ""
|
9 | 8 | "Project-Id-Version: minetest\n"
|
10 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11 | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
|
12 |
| -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 |
| -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2013-05-02 08:17+0200\n" |
| 12 | +"Last-Translator: Sindre Tellevik <graknol@gmail.com>\n" |
14 | 13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
15 |
| -"Language: \n" |
| 14 | +"Language: nb\n" |
16 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
17 |
| -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 18 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 19 | +"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" |
19 | 20 |
|
20 | 21 | #: src/guiConfigureWorld.cpp:125
|
21 | 22 | msgid ""
|
22 | 23 | "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
23 | 24 | "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
24 | 25 | msgstr ""
|
| 26 | +"Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n" |
| 27 | +"De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen." |
25 | 28 |
|
26 | 29 | #: src/guiConfigureWorld.cpp:144
|
27 | 30 | msgid ""
|
28 | 31 | "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
29 | 32 | "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
30 | 33 | msgstr ""
|
| 34 | +"Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n" |
| 35 | +"Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen." |
31 | 36 |
|
32 | 37 | #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
|
33 | 38 | msgid "enabled"
|
34 |
| -msgstr "" |
| 39 | +msgstr "aktivert" |
35 | 40 |
|
36 | 41 | #: src/guiConfigureWorld.cpp:215
|
37 | 42 | msgid "Enable All"
|
38 |
| -msgstr "" |
| 43 | +msgstr "Aktiver Alle" |
39 | 44 |
|
40 | 45 | #: src/guiConfigureWorld.cpp:222
|
41 | 46 | msgid "Disable All"
|
42 |
| -msgstr "" |
| 47 | +msgstr "Deaktiver Alle" |
43 | 48 |
|
44 | 49 | #: src/guiConfigureWorld.cpp:228
|
45 | 50 | msgid "depends on:"
|
46 |
| -msgstr "" |
| 51 | +msgstr "Avhenger av:" |
47 | 52 |
|
48 | 53 | #: src/guiConfigureWorld.cpp:240
|
49 | 54 | msgid "is required by:"
|
50 |
| -msgstr "" |
| 55 | +msgstr "trengs av:" |
51 | 56 |
|
52 | 57 | #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
|
53 | 58 | #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
|
54 | 59 | msgid "Cancel"
|
55 |
| -msgstr "" |
| 60 | +msgstr "Avbryt" |
56 | 61 |
|
57 | 62 | #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
|
58 | 63 | msgid "Save"
|
59 |
| -msgstr "" |
| 64 | +msgstr "Lagre" |
60 | 65 |
|
61 | 66 | #: src/guiConfigureWorld.cpp:394
|
62 | 67 | msgid "Configuration saved. "
|
63 |
| -msgstr "" |
| 68 | +msgstr "Konfigurasjon lagret.…" |
64 | 69 |
|
65 | 70 | #: src/guiConfigureWorld.cpp:402
|
66 | 71 | msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
67 | 72 | msgstr ""
|
68 | 73 |
|
69 | 74 | #: src/guiConfirmMenu.cpp:120
|
70 | 75 | msgid "Yes"
|
71 |
| -msgstr "" |
| 76 | +msgstr "Ja" |
72 | 77 |
|
73 | 78 | #: src/guiConfirmMenu.cpp:126
|
74 | 79 | msgid "No"
|
75 |
| -msgstr "" |
| 80 | +msgstr "Nei" |
76 | 81 |
|
77 | 82 | #: src/guiCreateWorld.cpp:116
|
78 | 83 | msgid "World name"
|
79 |
| -msgstr "" |
| 84 | +msgstr "Navnet på verdenen" |
80 | 85 |
|
81 | 86 | #: src/guiCreateWorld.cpp:135
|
82 | 87 | msgid "Game"
|
83 |
| -msgstr "" |
| 88 | +msgstr "Spill" |
84 | 89 |
|
85 | 90 | #: src/guiCreateWorld.cpp:159
|
86 | 91 | msgid "Create"
|
87 |
| -msgstr "" |
| 92 | +msgstr "Opprett" |
88 | 93 |
|
89 | 94 | #: src/guiDeathScreen.cpp:96
|
90 | 95 | msgid "You died."
|
91 |
| -msgstr "" |
| 96 | +msgstr "Du døde." |
92 | 97 |
|
93 | 98 | #: src/guiDeathScreen.cpp:104
|
94 | 99 | msgid "Respawn"
|
|
0 commit comments