Skip to content

Commit 4260b99

Browse files
Sasikaaminetest-services
authored andcommittedAug 25, 2013
Translated using Weblate (Hungarian)
1 parent 9ebed5e commit 4260b99

File tree

1 file changed

+208
-188
lines changed

1 file changed

+208
-188
lines changed
 

‎po/hu/minetest.po

+208-188
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,43 +3,44 @@
33
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: minetest\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 03:05+0200\n"
12+
"Last-Translator: Sasikaa Lacikaa <sasikaa@gmail.com>\n"
1413
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15-
"Language: \n"
14+
"Language: hu\n"
1615
"MIME-Version: 1.0\n"
17-
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1817
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19+
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
1920

2021
#: src/client.cpp:2877
2122
msgid "Item textures..."
22-
msgstr ""
23+
msgstr "Tárgy textúrák..."
2324

2425
#: src/game.cpp:959
2526
msgid "Loading..."
26-
msgstr ""
27+
msgstr "Betöltés..."
2728

2829
#: src/game.cpp:1019
2930
msgid "Creating server...."
30-
msgstr ""
31+
msgstr "Szerver létrehozása..."
3132

3233
#: src/game.cpp:1035
3334
msgid "Creating client..."
34-
msgstr ""
35+
msgstr "Kliens létrehozása..."
3536

3637
#: src/game.cpp:1050
3738
msgid "Resolving address..."
38-
msgstr ""
39+
msgstr "Cím létrehozása..."
3940

4041
#: src/game.cpp:1126
4142
msgid "Connecting to server..."
42-
msgstr ""
43+
msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
4344

4445
#: src/game.cpp:1223
4546
msgid "Item definitions..."
@@ -48,402 +49,410 @@ msgstr ""
4849
#: src/game.cpp:1230
4950
msgid "Node definitions..."
5051
msgstr ""
52+
"\n"
53+
"Nézd meg a debug.txt-t a részletekért."
5154

5255
#: src/game.cpp:1237
5356
msgid "Media..."
5457
msgstr ""
58+
"Figyelem: Néhány mod nincs beállítva.\n"
59+
"Alapértelmezett beállításokkal lesz elmentve. "
5560

5661
#: src/game.cpp:3418
5762
msgid "Shutting down stuff..."
58-
msgstr ""
63+
msgstr "Dolog leállítása..."
5964

6065
#: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
6166
msgid ""
6267
"\n"
6368
"Check debug.txt for details."
6469
msgstr ""
70+
"Figyelem: Néhány beállított mod hiányzik.\n"
71+
"Ezek a beállítások ellesznek távolítva a mentésből. "
6572

6673
#: src/guiConfigureWorld.cpp:184
6774
msgid "enabled"
68-
msgstr ""
75+
msgstr "Engedélyezve"
6976

7077
#: src/guiConfigureWorld.cpp:194
7178
msgid "Enable All"
72-
msgstr ""
79+
msgstr "Összes engedélyezve"
7380

7481
#: src/guiConfigureWorld.cpp:203
7582
msgid "Disable All"
76-
msgstr ""
83+
msgstr "Összes tiltva"
7784

7885
#: src/guiConfigureWorld.cpp:211
7986
msgid "depends on:"
80-
msgstr ""
87+
msgstr "Attól függ:"
8188

8289
#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
8390
msgid "is required by:"
84-
msgstr ""
91+
msgstr "kell neki:"
8592

8693
#: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
8794
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
8895
msgid "Cancel"
89-
msgstr ""
96+
msgstr "Mégse"
9097

9198
#: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
9299
msgid "Save"
93-
msgstr ""
100+
msgstr "Mentés"
94101

95102
#: src/guiConfigureWorld.cpp:374
96103
msgid "Configuration saved. "
97-
msgstr ""
104+
msgstr "Beállítások mentve. "
98105

99106
#: src/guiConfigureWorld.cpp:386
100107
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
101-
msgstr ""
108+
msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
102109

103110
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
104111
msgid "Yes"
105-
msgstr ""
112+
msgstr "Igen"
106113

107114
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
108115
msgid "No"
109-
msgstr ""
116+
msgstr "Nem"
110117

111118
#: src/guiCreateWorld.cpp:123
112119
msgid "World name"
113-
msgstr ""
120+
msgstr "Világ neve"
114121

115122
#: src/guiCreateWorld.cpp:146
116123
msgid "Game"
117-
msgstr ""
124+
msgstr "Játék"
118125

119126
#: src/guiCreateWorld.cpp:170
120127
msgid "Create"
121-
msgstr ""
128+
msgstr "Létrehozás"
122129

123130
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
124131
msgid "You died."
125-
msgstr ""
132+
msgstr "Meghaltál."
126133

127134
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
128135
msgid "Respawn"
129-
msgstr ""
136+
msgstr "Újra éledés"
130137

131138
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
132139
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
133-
msgstr ""
140+
msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
134141

135142
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
136143
#: src/guiTextInputMenu.cpp:133
137144
msgid "Proceed"
138-
msgstr ""
145+
msgstr "Elfogadva"
139146

140147
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
141148
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
142149
msgstr ""
150+
"Gombkiosztás. (Amíg ez a menü fejlesztve van, el van távolítva a "
151+
"minetest.conf-ból)"
143152

144153
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
145154
msgid "\"Use\" = climb down"
146-
msgstr ""
155+
msgstr "\"Használat\" = Lemászás"
147156

148157
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
149158
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
150-
msgstr ""
159+
msgstr "Duplán nyomd meg az \"ugrás\" gombot ahhoz hogy repülj"
151160

152161
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
153162
msgid "Key already in use"
154-
msgstr ""
163+
msgstr "A gomb már használatban van"
155164

156165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
157166
msgid "press key"
158-
msgstr ""
167+
msgstr "Nyomj meg egy gombot"
159168

160169
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
161170
msgid "Forward"
162-
msgstr ""
171+
msgstr "Vissza"
163172

164173
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
165174
msgid "Backward"
166-
msgstr ""
175+
msgstr "Előre"
167176

168177
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
169178
msgid "Left"
170-
msgstr ""
179+
msgstr "Bal"
171180

172181
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
173182
msgid "Right"
174-
msgstr ""
183+
msgstr "Jobb"
175184

176185
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
177186
msgid "Use"
178-
msgstr ""
187+
msgstr "Használni"
179188

180189
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
181190
msgid "Jump"
182-
msgstr ""
191+
msgstr "Ugrás"
183192

184193
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
185194
msgid "Sneak"
186-
msgstr ""
195+
msgstr "Lopakodás"
187196

188197
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
189198
msgid "Drop"
190-
msgstr ""
199+
msgstr "Dobás"
191200

192201
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
193202
msgid "Inventory"
194-
msgstr ""
203+
msgstr "Invertory"
195204

196205
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
197206
msgid "Chat"
198-
msgstr ""
207+
msgstr "Beszélgetés"
199208

200209
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
201210
msgid "Command"
202-
msgstr ""
211+
msgstr "Parancs"
203212

204213
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
205214
msgid "Console"
206-
msgstr ""
215+
msgstr "Konzol"
207216

208217
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
209218
msgid "Toggle fly"
210-
msgstr ""
219+
msgstr "Repülés bekapcsolása"
211220

212221
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
213222
msgid "Toggle fast"
214-
msgstr ""
223+
msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
215224

216225
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
217226
msgid "Toggle noclip"
218-
msgstr ""
227+
msgstr "váltás noclip-re"
219228

220229
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
221230
msgid "Range select"
222-
msgstr ""
231+
msgstr "Távolság választása"
223232

224233
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
225234
msgid "Print stacks"
226-
msgstr ""
235+
msgstr "Stacks nyomtatása"
227236

228237
#: src/guiMainMenu.cpp:92
229238
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
230-
msgstr ""
239+
msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
231240

232241
#: src/guiMainMenu.cpp:103
233242
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
234-
msgstr ""
243+
msgstr "Nem sikerült a viág létrehozása: A világ neve már használva van"
235244

236245
#: src/guiMainMenu.cpp:285
237246
msgid "Singleplayer"
238-
msgstr ""
247+
msgstr "Egyjátékos mód"
239248

240249
#: src/guiMainMenu.cpp:288
241250
msgid "Multiplayer"
242-
msgstr ""
251+
msgstr "Többjátékos mód"
243252

244253
#: src/guiMainMenu.cpp:291
245254
msgid "Advanced"
246-
msgstr ""
255+
msgstr "Haladó"
247256

248257
#: src/guiMainMenu.cpp:294
249258
msgid "Settings"
250-
msgstr ""
259+
msgstr "Beállítások"
251260

252261
#: src/guiMainMenu.cpp:297
253262
msgid "Credits"
254-
msgstr ""
263+
msgstr "Stáblista"
255264

256265
#: src/guiMainMenu.cpp:330
257266
msgid "Select World:"
258-
msgstr ""
267+
msgstr "Világ kiválasztása:"
259268

260269
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
261270
msgid "Delete"
262-
msgstr ""
271+
msgstr "Törlés"
263272

264273
#: src/guiMainMenu.cpp:369
265274
msgid "New"
266-
msgstr ""
275+
msgstr "Új"
267276

268277
#: src/guiMainMenu.cpp:379
269278
msgid "Configure"
270-
msgstr ""
279+
msgstr "Beállítás"
271280

272281
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
273282
msgid "Play"
274-
msgstr ""
283+
msgstr "Játék"
275284

276285
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
277286
msgid "Creative Mode"
278-
msgstr ""
287+
msgstr "Kreatív mód"
279288

280289
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
281290
msgid "Enable Damage"
282-
msgstr ""
291+
msgstr "Sérülés engedélyezése"
283292

284293
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
285294
msgid "Name/Password"
286-
msgstr ""
295+
msgstr "Név/jelszó"
287296

288297
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
289298
msgid "Favorites:"
290-
msgstr ""
299+
msgstr "Kedvencek:"
291300

292301
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
293302
msgid "Public Server List:"
294-
msgstr ""
303+
msgstr "Publikus Szerver Lista:"
295304

296305
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
297306
msgid "Address/Port"
298-
msgstr ""
307+
msgstr "Cím/Port"
299308

300309
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
301310
msgid "Show Public"
302-
msgstr ""
311+
msgstr "Publikus mutatása"
303312

304313
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
305314
msgid "Show Favorites"
306-
msgstr ""
315+
msgstr "Kedvencek mutatása"
307316

308317
#: src/guiMainMenu.cpp:591
309318
msgid "Connect"
310-
msgstr ""
319+
msgstr "Csatlakozás"
311320

312321
#: src/guiMainMenu.cpp:668
313322
msgid "Leave address blank to start a local server."
314-
msgstr ""
323+
msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
315324

316325
#: src/guiMainMenu.cpp:678
317326
msgid "Start Game / Connect"
318-
msgstr ""
327+
msgstr "Játék indítása / Csatlakozás"
319328

320329
#: src/guiMainMenu.cpp:716
321330
msgid "Public"
322-
msgstr ""
331+
msgstr "Publikus"
323332

324333
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
325334
msgid "Delete world"
326-
msgstr ""
335+
msgstr "Világ törlése"
327336

328337
#: src/guiMainMenu.cpp:735
329338
msgid "Create world"
330-
msgstr ""
339+
msgstr "Világ létrehozása"
331340

332341
#: src/guiMainMenu.cpp:773
333342
msgid "Fancy trees"
334-
msgstr ""
343+
msgstr "Szép fák"
335344

336345
#: src/guiMainMenu.cpp:781
337346
msgid "Smooth Lighting"
338-
msgstr ""
347+
msgstr "Simított megvilágítás"
339348

340349
#: src/guiMainMenu.cpp:789
341350
msgid "3D Clouds"
342-
msgstr ""
351+
msgstr "3D Felhők"
343352

344353
#: src/guiMainMenu.cpp:797
345354
msgid "Opaque water"
346-
msgstr ""
355+
msgstr "Átlátszó víz"
347356

348357
#: src/guiMainMenu.cpp:809
349358
msgid "Mip-Mapping"
350-
msgstr ""
359+
msgstr "Mip-mapping"
351360

352361
#: src/guiMainMenu.cpp:818
353362
msgid "Anisotropic Filtering"
354-
msgstr ""
363+
msgstr "Anzisztrópikus szűrés"
355364

356365
#: src/guiMainMenu.cpp:827
357366
msgid "Bi-Linear Filtering"
358-
msgstr ""
367+
msgstr "Bi-Linear Szűrés"
359368

360369
#: src/guiMainMenu.cpp:836
361370
msgid "Tri-Linear Filtering"
362-
msgstr ""
371+
msgstr "Tri-Linear Szűrés"
363372

364373
#: src/guiMainMenu.cpp:846
365374
msgid "Shaders"
366-
msgstr ""
375+
msgstr "Shaderek"
367376

368377
#: src/guiMainMenu.cpp:855
369378
msgid "Preload item visuals"
370-
msgstr ""
379+
msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
371380

372381
#: src/guiMainMenu.cpp:864
373382
msgid "Enable Particles"
374-
msgstr ""
383+
msgstr "Részecskék engedélyezése"
375384

376385
#: src/guiMainMenu.cpp:873
377386
msgid "Finite liquid"
378-
msgstr ""
387+
msgstr "Végtelen folyadék"
379388

380389
#: src/guiMainMenu.cpp:885
381390
msgid "Change keys"
382-
msgstr ""
391+
msgstr "Gomb választása"
383392

384393
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
385394
msgid "Address required."
386-
msgstr ""
395+
msgstr "Cím szükséges."
387396

388397
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
389398
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
390-
msgstr ""
399+
msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
391400

392401
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
393402
msgid "Files to be deleted"
394-
msgstr ""
403+
msgstr "A fájl törölve lett"
395404

396405
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
397406
msgid "Cannot create world: No games found"
398-
msgstr ""
407+
msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
399408

400409
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
401410
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
402-
msgstr ""
411+
msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
403412

404413
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
405414
msgid "Failed to delete all world files"
406-
msgstr ""
415+
msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
407416

408417
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
409418
msgid "Old Password"
410-
msgstr ""
419+
msgstr "Régi jelszó"
411420

412421
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
413422
msgid "New Password"
414-
msgstr ""
423+
msgstr "Új jelszó"
415424

416425
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
417426
msgid "Confirm Password"
418-
msgstr ""
427+
msgstr "Jelszó visszaigazolás"
419428

420429
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
421430
msgid "Change"
422-
msgstr ""
431+
msgstr "Változtat"
423432

424433
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
425434
msgid "Passwords do not match!"
426-
msgstr ""
435+
msgstr "Nem eggyeznek a jelszavak!"
427436

428437
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
429438
msgid "Continue"
430-
msgstr ""
439+
msgstr "Tovább"
431440

432441
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
433442
msgid "Change Password"
434-
msgstr ""
443+
msgstr "Jelszó változtatás"
435444

436445
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
437446
msgid "Sound Volume"
438-
msgstr ""
447+
msgstr "Hangerő"
439448

440449
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
441450
msgid "Exit to Menu"
442-
msgstr ""
451+
msgstr "Kilépés a menübe"
443452

444453
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
445454
msgid "Exit to OS"
446-
msgstr ""
455+
msgstr "Kilépés az OP-rendszerbe"
447456

448457
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
449458
msgid ""
@@ -459,327 +468,338 @@ msgid ""
459468
"- Mouse wheel: select item\n"
460469
"- T: chat\n"
461470
msgstr ""
471+
"Alap beállítások:\n"
472+
"- WASD: Mozgás\n"
473+
"- Space: Ugrás/Mászás\n"
474+
"- Shift: Lopakodás/Lefele menés\n"
475+
"- Q: Tárgyak eldobása\n"
476+
"- I: Invertory\n"
477+
"- Egér: Forgás/Nézelődés\n"
478+
"- Egér Bal-gomb: Ásás/ütés\n"
479+
"- Egér jobb-gomb: elhejezés/használat\n"
480+
"- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n"
481+
"- T: Beszélgetés\n"
462482

463483
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
464484
msgid "Sound Volume: "
465-
msgstr ""
485+
msgstr "Hangerő: "
466486

467487
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
468488
msgid "Exit"
469-
msgstr ""
489+
msgstr "Kilépés"
470490

471491
#: src/keycode.cpp:223
472492
msgid "Left Button"
473-
msgstr ""
493+
msgstr "Bal gomb"
474494

475495
#: src/keycode.cpp:223
476496
msgid "Middle Button"
477-
msgstr ""
497+
msgstr "Középső gomb"
478498

479499
#: src/keycode.cpp:223
480500
msgid "Right Button"
481-
msgstr ""
501+
msgstr "Jobb gomb"
482502

483503
#: src/keycode.cpp:223
484504
msgid "X Button 1"
485-
msgstr ""
505+
msgstr "X gomb 1"
486506

487507
#: src/keycode.cpp:224
488508
msgid "Back"
489-
msgstr ""
509+
msgstr "Vissza"
490510

491511
#: src/keycode.cpp:224
492512
msgid "Clear"
493-
msgstr ""
513+
msgstr "Törlés"
494514

495515
#: src/keycode.cpp:224
496516
msgid "Return"
497-
msgstr ""
517+
msgstr "Enter"
498518

499519
#: src/keycode.cpp:224
500520
msgid "Tab"
501-
msgstr ""
521+
msgstr "Tabulátor"
502522

503523
#: src/keycode.cpp:224
504524
msgid "X Button 2"
505-
msgstr ""
525+
msgstr "X Gomb 2"
506526

507527
#: src/keycode.cpp:225
508528
msgid "Capital"
509-
msgstr ""
529+
msgstr "Kapital"
510530

511531
#: src/keycode.cpp:225
512532
msgid "Control"
513-
msgstr ""
533+
msgstr "Controll"
514534

515535
#: src/keycode.cpp:225
516536
msgid "Kana"
517-
msgstr ""
537+
msgstr "Kanaa"
518538

519539
#: src/keycode.cpp:225
520540
msgid "Menu"
521-
msgstr ""
541+
msgstr "Menü"
522542

523543
#: src/keycode.cpp:225
524544
msgid "Pause"
525-
msgstr ""
545+
msgstr "Pillanat-álj"
526546

527547
#: src/keycode.cpp:225
528548
msgid "Shift"
529-
msgstr ""
549+
msgstr "váltás"
530550

531551
#: src/keycode.cpp:226
532552
msgid "Convert"
533-
msgstr ""
553+
msgstr "Konvertálás"
534554

535555
#: src/keycode.cpp:226
536556
msgid "Escape"
537-
msgstr ""
557+
msgstr "Kilépés"
538558

539559
#: src/keycode.cpp:226
540560
msgid "Final"
541-
msgstr ""
561+
msgstr "Befejezés"
542562

543563
#: src/keycode.cpp:226
544564
msgid "Junja"
545-
msgstr ""
565+
msgstr "Junjaa"
546566

547567
#: src/keycode.cpp:226
548568
msgid "Kanji"
549-
msgstr ""
569+
msgstr "Kanjii"
550570

551571
#: src/keycode.cpp:226
552572
msgid "Nonconvert"
553-
msgstr ""
573+
msgstr "Nem konvertált"
554574

555575
#: src/keycode.cpp:227
556576
msgid "Accept"
557-
msgstr ""
577+
msgstr "Elfogadva"
558578

559579
#: src/keycode.cpp:227
560580
msgid "End"
561-
msgstr ""
581+
msgstr "Vége"
562582

563583
#: src/keycode.cpp:227
564584
msgid "Home"
565-
msgstr ""
585+
msgstr "Otthon"
566586

567587
#: src/keycode.cpp:227
568588
msgid "Mode Change"
569-
msgstr ""
589+
msgstr "Mód váltás"
570590

571591
#: src/keycode.cpp:227
572592
msgid "Next"
573-
msgstr ""
593+
msgstr "Következő"
574594

575595
#: src/keycode.cpp:227
576596
msgid "Prior"
577-
msgstr ""
597+
msgstr "Priorr"
578598

579599
#: src/keycode.cpp:227
580600
msgid "Space"
581-
msgstr ""
601+
msgstr "Hely"
582602

583603
#: src/keycode.cpp:228
584604
msgid "Down"
585-
msgstr ""
605+
msgstr "Le"
586606

587607
#: src/keycode.cpp:228
588608
msgid "Execute"
589-
msgstr ""
609+
msgstr "Tömörít"
590610

591611
#: src/keycode.cpp:228
592612
msgid "Print"
593-
msgstr ""
613+
msgstr "Nyomtat"
594614

595615
#: src/keycode.cpp:228
596616
msgid "Select"
597-
msgstr ""
617+
msgstr "Kiválaszt"
598618

599619
#: src/keycode.cpp:228
600620
msgid "Up"
601-
msgstr ""
621+
msgstr "Fel"
602622

603623
#: src/keycode.cpp:229
604624
msgid "Help"
605-
msgstr ""
625+
msgstr "Segítség"
606626

607627
#: src/keycode.cpp:229
608628
msgid "Insert"
609-
msgstr ""
629+
msgstr "Beilleszt"
610630

611631
#: src/keycode.cpp:229
612632
msgid "Snapshot"
613-
msgstr ""
633+
msgstr "Verzió"
614634

615635
#: src/keycode.cpp:232
616636
msgid "Left Windows"
617-
msgstr ""
637+
msgstr "Bal Windows"
618638

619639
#: src/keycode.cpp:233
620640
msgid "Apps"
621-
msgstr ""
641+
msgstr "Prog"
622642

623643
#: src/keycode.cpp:233
624644
msgid "Numpad 0"
625-
msgstr ""
645+
msgstr "Numerikus billentyű 0"
626646

627647
#: src/keycode.cpp:233
628648
msgid "Numpad 1"
629-
msgstr ""
649+
msgstr "Numerikus billentyű 1"
630650

631651
#: src/keycode.cpp:233
632652
msgid "Right Windows"
633-
msgstr ""
653+
msgstr "Jobb Windows"
634654

635655
#: src/keycode.cpp:233
636656
msgid "Sleep"
637-
msgstr ""
657+
msgstr "Alvás"
638658

639659
#: src/keycode.cpp:234
640660
msgid "Numpad 2"
641-
msgstr ""
661+
msgstr "Numerikus billentyű 2"
642662

643663
#: src/keycode.cpp:234
644664
msgid "Numpad 3"
645-
msgstr ""
665+
msgstr "Numerikus billentyű 3"
646666

647667
#: src/keycode.cpp:234
648668
msgid "Numpad 4"
649-
msgstr ""
669+
msgstr "Numerikus billentyű 4"
650670

651671
#: src/keycode.cpp:234
652672
msgid "Numpad 5"
653-
msgstr ""
673+
msgstr "Numerikus billentyű 5"
654674

655675
#: src/keycode.cpp:234
656676
msgid "Numpad 6"
657-
msgstr ""
677+
msgstr "Numerikus billentyű 6"
658678

659679
#: src/keycode.cpp:234
660680
msgid "Numpad 7"
661-
msgstr ""
681+
msgstr "Numerikus billentyű 7"
662682

663683
#: src/keycode.cpp:235
664684
msgid "Numpad *"
665-
msgstr ""
685+
msgstr "Numerikus billentyű *"
666686

667687
#: src/keycode.cpp:235
668688
msgid "Numpad +"
669-
msgstr ""
689+
msgstr "Numerikus billentyű +"
670690

671691
#: src/keycode.cpp:235
672692
msgid "Numpad -"
673-
msgstr ""
693+
msgstr "Numerikus billentyű -"
674694

675695
#: src/keycode.cpp:235
676696
msgid "Numpad /"
677-
msgstr ""
697+
msgstr "Numerikus billentyű /"
678698

679699
#: src/keycode.cpp:235
680700
msgid "Numpad 8"
681-
msgstr ""
701+
msgstr "Numerikus billentyű 8"
682702

683703
#: src/keycode.cpp:235
684704
msgid "Numpad 9"
685-
msgstr ""
705+
msgstr "Numerikus billentyű 9"
686706

687707
#: src/keycode.cpp:239
688708
msgid "Num Lock"
689-
msgstr ""
709+
msgstr "Numerikus lock"
690710

691711
#: src/keycode.cpp:239
692712
msgid "Scroll Lock"
693-
msgstr ""
713+
msgstr "Skroll Lock"
694714

695715
#: src/keycode.cpp:240
696716
msgid "Left Shift"
697-
msgstr ""
717+
msgstr "Bal Shift"
698718

699719
#: src/keycode.cpp:240
700720
msgid "Right Shift"
701-
msgstr ""
721+
msgstr "Jobb Shift"
702722

703723
#: src/keycode.cpp:241
704724
msgid "Left Control"
705-
msgstr ""
725+
msgstr "Bal Controll"
706726

707727
#: src/keycode.cpp:241
708728
msgid "Left Menu"
709-
msgstr ""
729+
msgstr "Bal menü"
710730

711731
#: src/keycode.cpp:241
712732
msgid "Right Control"
713-
msgstr ""
733+
msgstr "Jobb Controll"
714734

715735
#: src/keycode.cpp:241
716736
msgid "Right Menu"
717-
msgstr ""
737+
msgstr "Jobb menü"
718738

719739
#: src/keycode.cpp:243
720740
msgid "Comma"
721-
msgstr ""
741+
msgstr "Vessző"
722742

723743
#: src/keycode.cpp:243
724744
msgid "Minus"
725-
msgstr ""
745+
msgstr "Minusz"
726746

727747
#: src/keycode.cpp:243
728748
msgid "Period"
729-
msgstr ""
749+
msgstr "tizedes"
730750

731751
#: src/keycode.cpp:243
732752
msgid "Plus"
733-
msgstr ""
753+
msgstr "Plusz"
734754

735755
#: src/keycode.cpp:247
736756
msgid "Attn"
737-
msgstr ""
757+
msgstr "Attnn"
738758

739759
#: src/keycode.cpp:247
740760
msgid "CrSel"
741-
msgstr ""
761+
msgstr "CrSell"
742762

743763
#: src/keycode.cpp:248
744764
msgid "Erase OEF"
745-
msgstr ""
765+
msgstr "Erase OEFF"
746766

747767
#: src/keycode.cpp:248
748768
msgid "ExSel"
749-
msgstr ""
769+
msgstr "ExSell"
750770

751771
#: src/keycode.cpp:248
752772
msgid "OEM Clear"
753-
msgstr ""
773+
msgstr "OEM Clearr"
754774

755775
#: src/keycode.cpp:248
756776
msgid "PA1"
757-
msgstr ""
777+
msgstr "PA11"
758778

759779
#: src/keycode.cpp:248
760780
msgid "Zoom"
761-
msgstr ""
781+
msgstr "Nagyítás"
762782

763783
#: src/main.cpp:1680
764784
msgid "Main Menu"
765-
msgstr ""
785+
msgstr "Fő menü"
766786

767787
#: src/main.cpp:2040
768788
msgid "Failed to initialize world"
769-
msgstr ""
789+
msgstr "A világ betöltése közben hiba"
770790

771791
#: src/main.cpp:2053
772792
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
773-
msgstr ""
793+
msgstr "Nincs kiválasztott világ, nincs cím. Nincs mit tenni."
774794

775795
#: src/main.cpp:2061
776796
msgid "Could not find or load game \""
777-
msgstr ""
797+
msgstr "Nem található, vagy nem betöltött játék \""
778798

779799
#: src/main.cpp:2075
780800
msgid "Invalid gamespec."
781-
msgstr ""
801+
msgstr "Nem valós játék spec."
782802

783803
#: src/main.cpp:2116
784804
msgid "Connection error (timed out?)"
785-
msgstr ""
805+
msgstr "Csatlakozási hiba (Idő lejárt?)"

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.